I riassunti , gli appunti i testi contenuti nel nostro sito sono messi a disposizione gratuitamente con finalità illustrative didattiche, scientifiche, a carattere sociale, civile e culturale a tutti i possibili interessati secondo il concetto del fair use e con l' obiettivo del rispetto della direttiva europea 2001/29/CE e dell' art. 70 della legge 633/1941 sul diritto d'autore
Le informazioni di medicina e salute contenute nel sito sono di natura generale ed a scopo puramente divulgativo e per questo motivo non possono sostituire in alcun caso il consiglio di un medico (ovvero un soggetto abilitato legalmente alla professione).
Morfologia flessiva
1. Morfologia nominale
1.1. Classi flessive
It. ant. e it. mod. mostrano una notevole continuità nel numero e nelle caratteristiche delle classi flessive più sistematiche, che illustriamo nelle tabelle 1-2: un confronto tra i due schemi tuttavia ci permette di annotare alcune perdite ed innovazioni (queste ultime in corsivo nella tab. 2):
Tab. 1 – Classi flessive del nome in it. mod.
Classe |
Forma |
Esempio |
Genere |
Note ed eccezioni relative al genere |
1 |
-o/-i |
giorno/giorni |
masch. |
mano/mani (femm.) |
2 |
-a/-e |
casa/case |
femm. |
|
3 |
-e/-i |
fiore/fiori, siepe/siepi, cantante/cantanti |
masch., femm. |
|
4 |
-a/-i |
poeta/poeti, profeta/profeti |
masch. |
ala/ali, arma/armi (femm.) |
5 |
-o/-a |
osso/ossa |
sing. masch./pl. femm. |
|
6 |
varie/invariabile |
re, gru, brindisi, crisi, caffè, città, foto… |
masch., femm. |
|
Tab. 2 – Classi flessive del nome in it. ant.
Classe |
Forma |
Esempio |
Genere |
Note ed eccezioni relative al genere |
1 |
-o/-i |
giorno/giorni |
masch. |
mano/mani (femm.) |
2 |
-a/-e |
casa/case, maraviglia/maraviglie, bisogna/bisogne, reda/rede, idola/idole |
femm. |
poeta/poete (masch.) (cfr. classe 4’) |
3 |
-e/-i |
fiore/fiori, guiderdone/guiderdoni, coltre/coltri |
masch./femm. |
|
3’ |
-e/-e |
arte/arte, bontade/bontade, cittade/cittade |
femm. |
|
4 |
-a/-i |
poeta/poeti, profeta/profeti |
masch. |
loda/lodi (femm.), costuma (femm.)/costumi (masch.), porta/porti (femm.) |
4’ |
-a/-e |
poeta/poete, profeta/profete |
masch. |
|
5 |
-o/-a |
osso/ossa, letto/letta, anello/anella |
sing. masch/ |
|
5’ |
-o/-ora |
prato/pratora, luogo/luogora |
sing. masch./ |
|
6 |
varie/invar. |
città, dì (die), re |
masch./femm. |
|
Si può notare una maggiore complessità del sistema antico, che risulta semplificato nella lingua più recente. La classe 1, con nomi masch. e sing. in -o / pl. in -i, la classe 2, con nomi femm. e sing. in -a / pl. in -e, e la classe 3, con nomi di entrambi i generi e desinenze sing. in -e e pl. in -i, sono presenti sia in it. ant. che in it. mod. La classe 4’ è stata invece eliminata; essa include membri di genere masch. con sing. -a e pl. -e, come poeta, patriarca, profeta (1), latinismi di origine greca:
(1) a. …ne’ santi profete… (Bono Giamboni, Orosio, libro 7, cap. 9, p. 452, r. 18)
b. …de’ patriarche e de’ profeti… (Bono Giamboni, Libro,cap. 58, par. 11)
c. …materia di poete, però ch’a’ [poiché ai] poete s’apartiene [spetta] di lodare… (Brunetto Latini, Rettorica, p. 65, rr. 20-21)
d. …non erano dicitori d’amore certi poete in lingua latina… (Dante, Vita nuova,cap. 25, par. 3)
Per le parole della classe 4’ è già presente in it. ant. anche la forma con desinenza pl. -i (1b) (classe 4), che è quella che ha prevalso in seguito, eliminando la classe 4’, che col pl. -e costituiva, per il genere, un’eccezione rispetto alla classe 2. La classe 5, che contiene un residuo del neutro latino, godeva di una certa produttività, mentre in it. mod. comprende una lista chiusa di parole. La classe 6, che è invariabile, è tuttora produttiva, se la si considera un’unica classe. Essa comprende infatti elementi eterogenei: oltre a città, re, ecc. e ai membri della classe produttiva dei sostantivi astratti in -tà (autorità, verità, viltà, ecc.),contiene oggi prestiti da lingue straniere, in particolare quelli in consonante, come lo sport-gli sport, l’autobus-gli autobus, ecc.
CM
Una tendenza molto debole ad avere pl. invariabile con i nomi masch. in -a è testimoniata da un paio di ess. di pl. come papa: …e vengano tutti gli altri papa, che per la Chiesa ricevettono martirio. (Ottimo Commento della Commedia, Paradiso, 27, p. 585, rr. 6-7 [a. 1334]), …legga la cronica martiniana, e in quella gl'imperadori e li papa che furono per gli tempi troverrà ordinatamente. (Giovanni Villani, Cronica, libro 2, cap. 22, rr. 50-52 [a. 1348]); si trovano poi solo due ess. tosc. ma non fior. di li profeta, nessun es. di li poeta, li patriarca, attestati come casi unici rispettivamente a Napoli e in Sicilia.
fine CM
Le classi flessive 1, 2, 3 sono tuttora produttive e hanno accolto anche nomi provenienti dalle classi 4 e 5; ad es., parole come i femm. sing. porta, costuma, loda ‘lode’, in it. ant. erano femm. eccezionalmente appartenenti alla classe 4. Il francesismo costuma ‘costume, abitudine, modo di vita’ (…una crudel costuma… (Fiore, 116, v. 1); …la costuma de’ Cristiani. (Novellino, 23, rr. 18-19), ecc.) coesisteva con una forma parallela sing. masch. costume (…costume brutto… (Brunetto Latini, Tesoretto, v. 1486); …’l suo costume… (Chiaro Davanzati, Rime,son. 44, v. 14), ecc.) ed aveva solo il pl. masch. costumi (…buoni costumi… (Brunetto Latini, Rettorica, p. 12, r. 15); …i costumi delli uomini… (Fiori e vita di filosafi, cap. 20, rr. 66-67), ecc.); il femm. loda (2a) coesisteva con una forma parallela femm. lode (2b) e per entrambe la forma del pl. era lode (2c), mentre il pl. dell’it. mod. lodi è più tardo; infine il sing. femm. porta (2d) aveva due forme di pl., entrambe femm.: porti (2e) e porte (2f). In it. mod. costume e lode sono entrati stabilmente nella classe 3, porta nella classe 2:
(2) a. La loda di lusinghe… (Fiori e vita di filosafi, cap. 24, r. 51)
b. …la gloria e la lode… (Bono Giamboni, Orosio, libro 5, cap. 3, p. 277, r. 6)
c. …le lode del vincitore… (Bono Giamboni, Orosio, libro 4, cap. 21, p. 257, r. 8)
d. …rotta la porta della casa… (Bono Giamboni, Orosio, libro 5, cap. 11, p. 298, rr. 17-18)
e …cinque sono le porti… (Bono Giamboni, Libro, cap. 69, par. 2)
f. …quattro porte di paradiso… (Bono Giamboni, Libro, cap. 74, par. 1)
Fonte: http://gps.web.elte.hu/konyv/40morfologia.doc
Sito web da visitare: http://gps.web.elte.hu/konyv/
Autore del testo: non indicato nel documento di origine
Il testo è di proprietà dei rispettivi autori che ringraziamo per l'opportunità che ci danno di far conoscere gratuitamente i loro testi per finalità illustrative e didattiche. Se siete gli autori del testo e siete interessati a richiedere la rimozione del testo o l'inserimento di altre informazioni inviateci un e-mail dopo le opportune verifiche soddisferemo la vostra richiesta nel più breve tempo possibile.
I riassunti , gli appunti i testi contenuti nel nostro sito sono messi a disposizione gratuitamente con finalità illustrative didattiche, scientifiche, a carattere sociale, civile e culturale a tutti i possibili interessati secondo il concetto del fair use e con l' obiettivo del rispetto della direttiva europea 2001/29/CE e dell' art. 70 della legge 633/1941 sul diritto d'autore
Le informazioni di medicina e salute contenute nel sito sono di natura generale ed a scopo puramente divulgativo e per questo motivo non possono sostituire in alcun caso il consiglio di un medico (ovvero un soggetto abilitato legalmente alla professione).
"Ciò che sappiamo è una goccia, ciò che ignoriamo un oceano!" Isaac Newton. Essendo impossibile tenere a mente l'enorme quantità di informazioni, l'importante è sapere dove ritrovare l'informazione quando questa serve. U. Eco
www.riassuntini.com dove ritrovare l'informazione quando questa serve