Morfologia grammatica italiana

Morfologia grammatica italiana

 

 

 

I riassunti , gli appunti i testi contenuti nel nostro sito sono messi a disposizione gratuitamente con finalità illustrative didattiche, scientifiche, a carattere sociale, civile e culturale a tutti i possibili interessati secondo il concetto del fair use e con l' obiettivo del rispetto della direttiva europea 2001/29/CE e dell' art. 70 della legge 633/1941 sul diritto d'autore

 

 

Le informazioni di medicina e salute contenute nel sito sono di natura generale ed a scopo puramente divulgativo e per questo motivo non possono sostituire in alcun caso il consiglio di un medico (ovvero un soggetto abilitato legalmente alla professione).

 

 

 

 

Morfologia grammatica italiana

 

Morfemi e allomorfi

La morfologia è l’area della linguistica che studia la struttura delle parole, che vengono tipicamente analizzate come sequenze di uno o più morfemi.
I morfemi sono sequenze di uno o più fonemi che costituiscono la più piccola unità linguistica dotata di significato.

In linea di principio, sarebbe concepibile una lingua senza morfologia, dove i fonemi formano unità minime di significato che possono venire liberamente combinate per formare frasi; alcune lingue, come il cinese mandarino, si avvicinano molto a questo tipo linguistico “senza morfologia”.

toys > morfema lessicale toy + morfema grammaticale s
libri > morfema lessicale libr + morfema grammaticale i
leggermente > morfema lessicale legger + morfema suffissale mente
parlavano > morfema lessicale parl + vocale tematica a + morfema di tempo e modo v + morfema di persona e numero ano

Un morfema può essere costituito da un solo fonema (ad esempio il morfema s del plurale inglese o il morfema i del plurale maschile italiano).

Il morfema può coincidere con la parola, una parola può essere cioè formata da un solo morfema; in questo caso la parola si dice
monomorfemica:         bar    ieri    che   sempre       tribù

La parola può essere però il risultato di una combinazione tra due morfemi (bimorfemiche) o più morfemi (plurimorfemiche):
gatt+o        veloce+mente    ragazz+e
croc+e+ross+in+a

In fonologia abbiamo visto che un fonema può essere realizzato in vari modi, ma che queste differenze non sono distintive (come nel caso della nasale omorganica); anche in morfologia ritroviamo lo stesso fenomeno: il termine morfema indica una unità astratta che è rappresentata concretamente da un (allo)morfo, cioè un morfema può essere realizzato in modi diversi, che si dicono allomorfi:
         fonologia                     morfologia
livello astratto             fonema                         morfema
livello concreto           allofoni                        allomorfi
Generalmente un morfema è rappresentato da un solo allomorfo; ma ci sono casi in cui un morfema può essere rappresentato da più allomorfi.
Si è visto che il plurale regolare inglese è marcato graficamente con uno stesso morfema s; fonologicamente abbiamo uno stesso fonema /z/; dal punto di vista fonetico invece si riscontrano tre diverse realizzazioni allomorfiche:
- [z] dopo consonanti sonore        lab[z]         dog[z]        bed[z]
- [s] dopo consonanti sorde          lip[s]          park[s]       cat[s]
- [Iz] dopo sibilanti                       ash[Iz]       loss[Iz]      bus[Iz]

Come si è già accennato, si suppone generalmente che la forma sottostante del morfema sia quella che compare nel maggior numero di contesti, cioè /z/. Tale fono rimane sonoro se precede una consonante sonora; si inserisce una I (vocale alta anteriore rilassata) se precede una sibilante, si ha assimilazione perseverativa che desonorizza /z/ in [s] se precede una consonante sorda.
Ognuno di questi tre allomorfi compare in contesti definiti in cui non possono comparire gli altri allomorfi; i tre allomorfi sono cioè in distribuzione complementare.

Il morfema è dunque una nostra rappresentazione mentale che può presentarsi in una o più realizzazioni morfologiche dette allomorfi;
essi hanno le stesse caratteristiche che abbiamo già esaminato per gli allofoni:
- sono prevedibili sulla base del contesto (in genere in distribuzione complementare sulla base del contesto);
- non sono distintivi, cioè il significato e le proprietà del morfema non cambiano.

Vi sono due principi generali per l’analisi in morfemi:
1. forme che hanno significato uguale e forma fonemica uguale in tutte le occorrenze costituiscono un solo morfema;
2. forme che hanno lo stesso significato ma che sono diverse fonologicamente possono essere trattate come un morfema unico se la loro distribuzione è predicibile su base fonologica.

Ad esempio, quanti prefissi aggettivali con significato negativo esistono in italiano?
S       sfortunato                              Dis   disabile
In      ineguagliabile                       Im    immangiabile
Ir      irragionevole                         Il       illogico
A      amorale                                  An    analfabeta

Queste otto realizzazioni sono tutti morfemi distinti o alcune di esse sono allomorfi di uno stesso morfema?
Cominciamo dal caso più semplice: a/an; se sono allomorfi dello stesso morfema la loro distribuzione deve essere predicibile sulla base del contesto fonologico:
a+critico                       an+abbagliante
a+partitico                   an+alfabeta
a+simmetrico               an+archia

Sembra che a si usi davanti a parole inizianti per consonante, mentre an davanti a parole inizianti per vocale. Inoltre, non esiste un aggettivo che prenda entrambi i prefissi, che sono perciò in distribuzione complementare; quindi a/an sono allomorfi di uno stesso morfema.

Analizziamo adesso in/il/ir/im: anche qui il significato e le proprietà del morfema non cambiano (si attacca davanti ad aggettivi); la loro distribuzione è predicibile, perché la natura della consonante del morfema negativo è determinata dal fono iniziale dell’aggettivo:

- i[l] se la parola che segue comincia per l:   il-legale/il-logico/il-letterato
- i[r] se la parola che segue comincia per r: ir-ragionevole/ir-razionale

- i[m] se la parola che segue comincia per consonante bilabiale (m, p, b):
im-mangiabile, im-materiale
im-perdonabile, im-probabile, im-battutto, im-bevibile

- i[n] se la parola che segue comincia per vocale o per consonante dentale/alveolare: in-abile, in-elegante, in-utile, in-intellegibile, in-operoso
in-tollerabile, in-distruttibile, in-numerevole

Distinguiamo quindi tre casi:
- la consonante non cambia;
- la consonante si assimila al punto di articolazione a quella seguente;
- la consonante si assimila totalmente alle consonante seguente.

Possiamo quindi sempre prevedere le possibili variazioni che il prefisso negativo in può subire sulla base della consonante seguente.
Diremo quindi che in italiano esiste il morfema negativo in e che questo morfema ha diverse realizzazioni allomorfiche determinabili fonologicamente in base al contesto.

Verifichiamo ora se il contesto di occorrenza di dis/s è predicibile:
*s+onesto                              disonesto
*s+abile                                 disabile
*s+incantato                          disincantato
*s+educativo                         diseducativo                ma:
sconveniente                         *dis+conveniente
scortese                                  *dis+cortese
sfortunato                              *dis+fortunato
sleale                                      *dis+leale

Sulla base di questi dati potremmo analizzare s/dis come due allomorfi dello stesso morfema condizionati contestualmente, con dis quando l’aggettivo comincia per vocale, s quando comincia per consonante.
Questa ipotesi non è confermata considerando altri dati:
*s+continuo                 dis+continuo
*s+giungibile               dis+giungibile

La comparsa dell’una o dell’altra forma non è motivata solo fonologicamente, dato che entrambe possono comparire nello stesso contesto  fonologico, per esempio davanti a [k]:
s+conveniente                      dis+continuo

Le due forme non possono quindi essere considerate allomorfi dello stesso morfema, ma sono due morfemi diversi.

Arriviamo alla conclusione che i morfemi di negazione dell’aggettivo in italiano sono non otto ma quattro, a- in- s- dis-, di cui i primi due possono realizzarsi in diverse varianti allofoniche.
L’analisi morfemica permette di ridurre le unità osservabili (allomorfi) ad un numero ridotto di unità astratte (morfemi).
Morfemi liberi/legati
I morfemi possono essere:
- liberi, quando possono occorrere da soli all’interno della frase:
ieri    per    già
Sono morfemi liberi alcune parole del nostro lessico.

- legati, quando sono obbligati a cooccorrere con altri morfemi all’interno della stessa parola:
-tore  brucia+tore                 -ura  frittura calzatura                   -o  ramo

Sono morfemi legati tutti gli affissi di una lingua e quindi tutti i suffissi, prefissi, infissi, sia derivazionali che flessivi.

Morfemi lessicali/grammaticali
I morfemi possono quindi essere distinti in:
- lessicali, parole il cui significato non dipende dal contesto:
frat(e), lenzuol(o), astut(o)
- grammaticali, morfemi che esprimono funzioni grammaticali:
-etto > fungh+etto                -e > boll+e                   -i > parl+i
di > l’anello di platino, un odore di fumo, il re di Francia

La distinzione non è sempre netta:   da parte di
Osserviamo in una parola come gatta la presenza di due morfemi: gatt+a
Dovrebbe essere abbastanza intuitivo che il primo morfema ha uno status diverso dal secondo: il primo morfema contiene il significato “essenziale” della parola (essa si riferisce ad un felino di dimensioni ridotte ed addomesticabile), mentre il secondo morfema fornisce alcune informazioni di carattere più generale, che qualificano il significato del primo morfema.
Morfemi del primo tipo vengono chiamati morfemi lessicali, morfemi del secondo tipo vengono chiamati morfemi grammaticali.
Molto spesso vi è una alternanza abbastanza regolare nelle lingue tra morfemi lessicali e morfemi grammaticali.

Queste sono alcune delle caratteristiche che distinguono i morfemi lessicali dai morfemi grammaticali:
– i morfemi lessicali possono riferirsi ad oggetti, concetti o eventi molto specifici; i morfemi grammaticali hanno significati più astratti e generici, che tipicamente si riferiscono a proprietà molto generali (genere, tempo, numero, ruolo nella frase, appartenenza a una certa classe grammaticale);
– i morfemi lessicali sono una classe aperta, a cui si possono aggiungere nuovi elementi (per esempio, i termini dell’informatica sono per lo più prestiti recenti in italiano), mentre i morfemi grammaticali sono una classe  chiusa (anche se non completamente, perché nuovi elementi possono essere aggiunti, molto raramente, in tempi lunghi);
– in molte lingue, i morfemi lessicali sono morfemi liberi, cioè morfemi che possono costituire parole da soli (come gran parte dei morfemi lessicali inglesi: cat, sing, red), mentre i morfemi grammaticali usati per costruire parole insieme ai morfemi lessicali sono quasi sempre morfemi legati, che per formare parole devono venire combinati con almeno un morfema lessicale.

Tipi di morfemi grammaticali: morfemi derivazionali e flessivi
Possiamo distinguere due tipi di morfemi grammaticali: morfemi derivazionali e morfemi flessivi.
I morfemi derivazionali sono usati per formare parole complesse nuove, per esempio cambiando la categoria della base da cui derivano (come nel verbo computerizzare derivato dal nome computer) e/o aggiungendo un significato nuovo alla parola, con una modificazione del significato originario che può essere anche piuttosto concreta e profonda (come in futurismo da futuro).
I morfemi flessivi invece non modificano la categoria grammaticale della base a cui vengono aggiunti, e non ne cambiano il significato in maniera radicale; si limitano ad aggiungere una informazione di carattere molto generale (tempo, modo, numero, genere), o a marcare il ruolo che la parola ha nella frase (caso, fenomeni di accordo).
Anche se il confine non è netto, l’intuizione alla base della distinzione tra derivazione e flessione è quella che i morfemi derivazionali creano parole nuove, mentre i morfemi flessivi creano forme diverse della stessa entità lessicale.

Alcuni criteri per distinguere i morfemi derivazionali dai morfemi flessivi

I morfemi derivazionali tendono ad avere maggiori restrizioni, anche idiosincratiche, sulle basi con cui si possono combinare (devo dire aut+ista e benzin+aio, e non aut+aio e benzin+ista), mentre i morfemi flessivi tendono ad organizzarsi in paradigmi in cui ciascun morfema si può combinare con tutte le basi della classe rilevante (per esempio, una base verbale si combinerà con tutti i morfemi che marcano la persona, senza lacune arbitrarie nel paradigma).
I morfemi derivazionali tendono ad avere significati che sono più specifici di quelli, astratti e generici, che sono associati ai morfemi flessivi, e come tali tendono ad avere un impatto maggiore sul significato della base a cui si aggiungono: per esempio, la differenza in significato tra futuro e futurismo è molto più rilevante della differenza tra futurismo e futurismi.

• Solo i morfemi derivazionali possono cambiare la categoria grammaticale di una base: deriva- (tema verbale) +zione > derivazione (nome)
deriva- (tema verbale) +no     > derivano (verbo)

I morfemi derivazionali hanno una tendenza a fondersi con le loro basi e trasformarne il significato in maniera radicale, spesso formando parole semanticamente opache, dove la nozione che si tratti di forme derivate si è persa o quasi (riparare non vuole dire parare di nuovo, un panciotto non è una piccola pancia); invece, i morfemi flessivi, non cambiando il significato della base in maniera radicale, non diventano semanticamente opachi (il morfema di terza persona plurale indica sempre una terza persona plurale).

I morfemi derivazionali tendono ad essere più vicini alla radice lessicale: per esempio, in moltissime lingue, tra cui l’italiano, il morfema che marca il numero deve seguire qualsiasi morfema derivazionale (diciamo gattino, e non gattoin).

I morfemi flessivi sono dipendenti dalle caratteristiche sintattiche della frase; per esempio, nella frase I bambini cantano il morfema flessivo -i richiede che si usi la forma dell’articolo plurale, e che il verbo abbia un morfema flessivo che indica pluralità (quale -ano).

• Spesso, i morfemi flessivi sono obbligatori, mentre quelli derivazionali sono opzionali: posso dire sia gatto che gattino, ma non gatt (in italiano tutte le basi verbali e aggettivali e gran parte delle basi nominali sono morfemi o basi legate, che richiedono un morfema flessivo).

 

La nozione strutturalista di morfema era basata sui seguenti assunti:

- i morfemi sono unità atomiche omogenee e indivisibili di forma linguistica: nella parola farmers distinguiamo tre morfemi: farm+er+s

- le parole sono esaustivamente composte da morfemi: in farmers non vi sono altri morfemi visibili;

- ogni morfema è rappresentato fonologicamente da un morfo ed ogni morfo rappresenta un morfema:
morfi              farm           er                         s
morfemi          coltivare    persona che        plurale

- i morfi sono collegati unicamente a una forma fonemica di superfice:
morfemi                   farm  -        er      -        s
forma fonetica        farm  -        er      -        z

- i morfemi sono disposti in una struttura di costituenti immediati che corrisponde ad un indicatore sintagmatico che analizza la struttura interna della parola:
farmers
^
farmer     +s
^
farm + er

Questa nozione di morfema funziona bene per le lingue agglutinanti (come il turco), che costruiscono le parole per aggiunta di segmenti ben individuabili, ma non funziona in modo altrettanto efficace per le lingue flessive (come le lingue indoeuropee antiche e in parte anche quelle moderne). Ci sono infatti diversi problemi empirici nel considerare una parola come una giustapposizione di morfemi uno dietro l’altro (secondo la nozione di morfema teorizzata dalla scuola strutturalista americana); in particolare i problemi sono dati dai seguenti casi:

- infissi, circumfissi e morfemi discontinui mostrano che il morfema non sembra un’unità indivisibile: nel latino rumpo-rupi un infisso si infila all’interno di una parola, un morfema ne rompe un altro; un esempio di morfema discontinuo è il circumfisso ge-t/en con cui si forma il participio passato in tedesco: gemacht-gegangen;

- i morfemi cumulativi (che accumulano vari significati) o i morfemi amalgamati mostrano che non è sempre possibile segmentare i vari morfemi: un esempio di morfema cumulativo si trova nella o di amo che ha sia il significato di prima persona singolare che di presente indicativo; la e del plurale italiano in lame ha sia funzione di plurale che di femminile (invece nello spagnolo las le due informazioni sono distinte); un esempio di coalescenza di morfemi si ha nel francese du che significa de+le, ma i due morfemi non sono più distinguibili.

- morfologia sottrattiva, morfemi superflui e radici non riconducibili ad una base indipendente mostrano che le parole non sono sempre interamente segmentabili, ma che restano delle parti non analizzabili:
un esempio di morfologia sottrattiva si ha in hessisch nel plurale hond dal singolare hon (cane); un esempio di morfema superfluo, cioè di marca ridondante, si trova nella a di amaramente (che presenta il morfema del femminile anche se amarmente sarebbe una parola possibile in italiano);
un caso di struttura senza morfemi significativi si ha in ridurre, dove ri è un morfema, ma durre non è un verbo dell’italiano.

- cambiamenti apofonici e metafonici della radice mostrano che la parola non è sempre data da una sequenza di morfemi, ma che a volte è la base stessa che viene modificata: un esempio di morfologia non concatenativa si ha nelle radici trisillabiche dell’arabo: kataba-scrisse, kutiba-fu scritto, kitab-libro, dove le tre consonanti di base restano le stesse e variano le vocali inserite; nei casi di Ablaut e Umlaut si nota un cambio della vocale radicale: sing sang sung o foot feet; un esempio di metatesi morfologica si ha in meteorologico/metereologico (in alcune lingue la metatesi è distintiva: ckwut ‘sparare’ vs cukwt ‘sparando’ in klallam, una lingua Salish).

La nozione di morfema è una nozione problematica soprattutto perché non tutte le parole possono essere suddivise in porzioni coerenti di morfemi; e anche quando il morfema è identificabile, non è semplice attribuirgli un significato. Perciò la nozione di morfema non sembra adatta a costituire la base di una teoria morfologica e per le regole di formazione di parola.

La teoria della parola come base
Data la problematicità della nozione di morfema, assumeremo come primitivo della teoria morfologica la nozione di parola.
Anche la nozione di parola è complessa perché si tratta di una unità di confine tra l’ambito fonologico, sintattico e semantico. C’è accordo sul fatto che non è possibile definire la nozione di parola una volta per tutte.
Per la definizione di parola dal punto di vista fonologico sono state tentate varie strade, ma le seguenti definizioni non sono applicabili a tutte le lingue:
- si può definire sulla base dell’accento solo in lingue che hanno l’accento sempre nella stessa posizione (come in francese);
- si può definire sulla base di suoni ammessi solo in posizione finale, ma questi non ci sono in tutte le lingue.

Si è visto che la parola fonologica viene definita come il dominio di applicazione di regole puramente fonologiche.
Si ricordi la applicazione della regola di sonorizzazione della [s] intervocalica, in base a cui sono parole fonologiche le parole semplici, flesse, suffissate o prefissate con prefisso terminante in [s], ma non i composti o quelle prefissate con prefisso in vocale:
ro[z]a                    ro[z]e          ro[z]etta      mi[z]antropo       
*tocca[z]ana         *a[z]ociale                     *tu [z]enti

La parola fonologica non coincide quindi con la parola morfologica , dato che dal punto di vista morfologico sono parole le parole semplici, flesse, suffissate, ma anche quelle prefissate e composte.

Parola morfologica e parola sintattica coincidono, tuttavia tra morfologia e sintassi cambia la prospettiva, dato che la morfologia studia la struttura interna delle parole, mentre la sintassi analizza le relazioni esterne che una parola può intrattenere con altre parole di una stessa frase. In altri termini, la parola è il costituente massimo per la morfologia e quello minimo per la sintassi.

Il confine tra una parola complessa, cioè formata da più di un morfema, e alcuni tipi di sintagmi non è sempre nettissimo, ma alcuni criteri, di natura ortografica, fonologia, sintattica e semantica, ci inducono a pensare che, almeno in lingue come l’italiano, sia bene mantenere tale distinzione, e distinguere dunque tra unità morfologiche (i morfemi) e sintattiche (le parole). Insieme, questi criteri presentano un caso piuttosto forte a favore dell’idea di studiare le unità che compongono le parole, e cioè i morfemi, indipendentemente dallo studio di come le parole stesse formino sintagmi e frasi (cioè, a favore dell’idea di distinguere lo studio della morfologia dallo studio della sintassi).
La morfologia studia dunque come si compongono i morfemi all’interno delle parole, la sintassi come si compongono le parole all’interno della frase.

Nella definizione della nozione di parola si possono adottare diversi criteri.
Criteri ortografici
Innanzitutto, in molte lingue (ma non in tutte – per es., non in greco antico né in giapponese) le parole vengono delimitate da spazi ortografici. Ad esempio, possiamo dire che i cani è un sintagma di due parole, ma cani è una parola complessa formata da due morfemi (can+i) perché nel primo caso, nella lingua scritta, inseriamo uno spazio tra le due parole, mentre nel secondo caso scriviamo i due morfemi senza inserire spazi.
Cosa accade però nelle lingue che non sono scritte? La parola ha uno statuto di rappresentazione mentale anche in queste o no?

Criteri fonologici
Le parole tendono anche ad avere una maggiore coesione dal punto di vista fonologico: spesso, le restrizioni fonotattiche si applicano al livello di parola piuttosto che a livello di morfema o di frase.
Per esempio, in italiano le parole non possono finire con la sequenza tr; tuttavia, i morfemi possono finire in una sequenza del genere: per esempio, teatr-;  dunque, possiamo dire che, per esempio, teatr non è una parola possibile dell’italiano anche se, ovviamente, è un morfema possibile.
Viceversa, all’interno di un sintagma ci sono tipicamente meno restrizioni fonotattiche; rer esempio, il bus scelto è un sintagma che contiene la sequenza /sS/, che invece non sarebbe permessa all’interno di parola.
Come abbiamo già visto non sempre sono possibili distinzioni di questo tipo.

Criteri sintattici
Da un punto di vista sintattico, osserviamo che le parole possono essere separate da altre parole, mentre morfemi che appartengano alla stessa parola non possono essere separati da altre parole.
Per esempio, possiamo dire sia i cani che i vecchi cani, ma non i can- vecchi -i.
Inoltre usiamo il concetto di parola per definire parola, in modo circolare.

Criteri semantici
Da un punto di vista semantico, le parole complesse tendono ad avere una maggiore tendenza, rispetto ai sintagmi, a diventare semanticamente opache, ovvero, tendono più facilmente ad acquistare un significato che non è semplicemente la somma dei significati delle parti (morfemi).
Per esempio, un padrino non è un padre di piccola stazza e rimanere certamente non vuol dire ‘manere di nuovo’.

Vi sono quindi numerosi problemi con i criteri di identificazione delle parole: nessuno dei criteri che distinguono tra loro sintagmi e parole complesse è sempre valido, anche perché talvolta è davvero difficile stabilire se una certa forma sia un morfema o una parola.

Dopo aver visto il concetto di parola morfologica e aver analizzato i vari tipi di morfemi ci possiamo chiedere: il lessico è basato su parole o su morfemi? In altre parole: quando creiamo parole nuove usiamo parole o morfemi?
Assumeremo che nel lessico sono elencati non dei morfemi, ma delle parolee che la parola sia l’unità di base del nostro lessico.

Vediamo qual è la base lessicale nel caso di verbi e nomi; nella forma verbale amavo possiamo suddividere:
- radice: am (monomorfemica);
- tema: am+a (bimofemico) radice + vocale tematica a
- forma flessa: am+a+vo (trimorfemica) radice + tema + desinenza, dove la desinenza è ulteriormente scomponibile nei due morfemi v + o: la flessione del verbo porta sia informazioni relative al tempo sia tratti di accordo con il soggetto; in generale la flessione del verbo può esprimere  informazioni relative a tempo, aspetto, modalità ed accordo (in alcune lingue anche con l'oggetto).

In italiano la vocale tematica che indica se un verbo è della prima, seconda o terza coniugazione è data su base lessicale e non sulla base di classi semantiche di qualche tipo.

Con il termine forma di citazione si intende la forma di una parola normalmente usata nei dizionari e nelle grammatiche. In italiano coincide con il singolare del nome (asta), con il maschile singolare dell’aggettivo (esperto), con l’infinito presente del verbo (nitrire).
La scelta della forma di citazione (o lemma) è del tutto convenzionale.
La forma di citazione non corrisponde quindi alla base lessicale, ma è una semplice convenzione che può variare (ad esempio la forma di citazione dell'italiano è l'infinito, quella del latino e del greco la prima persona singolare del presente indicativo). La forma di citazione non va quindi confusa con le unità di base di una teoria morfologica:
*amministrare+zione            *portare+tore                       
amministra + bile/tivo/tore/zione                   amministra + i/vo/ssi
porta + vo/tore/bagagli

Che forma è quella di base? può essere il tema del verbo, la terza persona singolare del presente indicativo o la seconda persona singolare dell’ imperativo presente.
L’analisi più economica è quella secondo cui la forma di base è il tema e la funzione della a è in tutti e tre i casi quella di indicare la prima coniugazione.
Il tema verbale, che funge da base della morfologia verbale, non è però una parola esistente, ma una parola astratta.

Anche per la morfologia nominale dovremo assumere che esistano temi astratti formati da radice + vocale tematica:
castor+o    felc+e         astratt+o    elegant+e

La vocale tematica avrà nel nome e nell’aggettivo la stessa funzione che ha nel verbo: determinare l’appartenenza della radice ad una classe flessiva.
Quindi castoro/nuota saranno entrambe sia delle forme astratte che delle forme flesse:
nuota + i > nuot(a)i                       castoro + i > castor(o)i

Anche se un nome come banca si può scomporre in banc+a assumiamo che la base sia tutta la parola, perché partendo da banc ed applicando una regola che aggiunge un morfema, non sapremmo come fare per aggiungere a piuttosto che o; il nostro lessico conterrà quindi il lessema banca, che sarà la base per la formazione di parole quali bancario/banchiere.

Quindi nella formazione di parole complesse usiamo come base la parola astratta, cioè la forma di base che è immagazzinata nel nostro lessico
mentale.
Per l’italiano è quindi possibile sostenere l’ipotesi di una morfologia basata sulle parole a patto che la nozione di parola non coincida necessariamente con la nozione di parola esistente o di forma di citazione, ma sia interpretata come parola ‘astratta’ e cioè come ‘tema’.

Fonte: http://www.unive.it/media/allegato/download/Lingue/Materiale_didattico_Poletto/0607_glottologia_e_linguistica/Morfologia1_morfema_parola.rtf

Sito web da visitare: http://www.unive.it

Autore del testo: non indicato nel documento di origine

Il testo è di proprietà dei rispettivi autori che ringraziamo per l'opportunità che ci danno di far conoscere gratuitamente i loro testi per finalità illustrative e didattiche. Se siete gli autori del testo e siete interessati a richiedere la rimozione del testo o l'inserimento di altre informazioni inviateci un e-mail dopo le opportune verifiche soddisferemo la vostra richiesta nel più breve tempo possibile.

 

Morfologia grammatica italiana

 

 

I riassunti , gli appunti i testi contenuti nel nostro sito sono messi a disposizione gratuitamente con finalità illustrative didattiche, scientifiche, a carattere sociale, civile e culturale a tutti i possibili interessati secondo il concetto del fair use e con l' obiettivo del rispetto della direttiva europea 2001/29/CE e dell' art. 70 della legge 633/1941 sul diritto d'autore

Le informazioni di medicina e salute contenute nel sito sono di natura generale ed a scopo puramente divulgativo e per questo motivo non possono sostituire in alcun caso il consiglio di un medico (ovvero un soggetto abilitato legalmente alla professione).

 

Morfologia grammatica italiana

 

"Ciò che sappiamo è una goccia, ciò che ignoriamo un oceano!" Isaac Newton. Essendo impossibile tenere a mente l'enorme quantità di informazioni, l'importante è sapere dove ritrovare l'informazione quando questa serve. U. Eco

www.riassuntini.com dove ritrovare l'informazione quando questa serve

 

Argomenti

Termini d' uso, cookies e privacy

Contatti

Cerca nel sito

 

 

Morfologia grammatica italiana