Italian Chinese
Macro accetta di emettere fatture per beni e servizi (inesistenti) resi a Micro, fino a, diciamo, 20,000 € (22,000 $). 大型企业同意出具面值2万欧元(合2.2万美元)的发票给微型企业来出售(其实不存在的)商品或服务。
Vorrei scusarmi... per aver inserito le mie fatturenei biglietti d' auguri della mia deliziosa moglie 不? 举 炊 ,?? 庆 祝 《? 牺 牲? 节 日 》 。- 真 感人 。-?? 应该 有 食物 的 。
Forse perche ' hai infastidito tutti inviando le fatturecon i biglietti d' auguri ? 丽 拉 。? 项 目 排列 有些 更? 动 。
(E, come spiego nel mio nuovo libro The Curse of Cash, il Bitcoin non può essere considerato un sostituto a lungo termine delle fatture di grosso taglio). 我在新书《现金的诅咒》(The Curse of Cash)中认为,比特币很难成为大规模计价货币的长期替代品。)
Al momento, muoviamo circa da 1000 a 2000 chilogrammi di macchinari per trasportare una sola o poche persone, ognuna del peso di circa 75 kg (165 lbs). 目前,我们正在使用1 000到2 000公斤的机器运送一个或数个人,每个人的重量大约为75公斤。
I contanti facilitano la criminalità perché sono anonimi, e i grossi tagli in particolare sono un problema perché semplici da trasportare e occultare. 现金有利于犯罪,因为它是匿名的,而易于携带和隐藏的大面额钞票则尤其有问题。
L’elemento, peculiare, a cui si riferisce invece “una strada” riguarda i porti e le strutture volte ad aumentare il traffico marittimo dall’Asia orientale e a collegare questi paesi alla “cintura” dando loro la possibilità di trasportare i beni via terra invece che attraverso due oceani come si fa attualmente. 名字有些奇怪“一路”由一系列港口设施组成,以增加东亚海运量,将这些国家与“一带”联系起来,让它们能够实现商品的陆运,而不是像现在那样需要穿越两个大洋。
Impianti automatici per trasportare la cenere 炉膛灰渣自动输送装置
Qui puoi inserire una variabile che è sostituita da un valore che può essere aggiornato insieme al documento 您可在此插入一个变量, 而变量的值会在您更新文档的时候自动更新 。
Ma i fondamenti intellettuali di questa argomentazione – esposti inizialmente in un documento del 2002 redatto da 13 membri della Fed di Washington, DC, staff ricerca – sono traballanti, alla meglio. 但该理论的思想基础——其根源可以追溯到华盛顿美联储研究团队2002年的一篇论文——大有问题。
Fai clic sul pulsante più a destra della barra di titolo della finestra. Se stai modificando un documentocon questa applicazione, ti verrà chiesto se vuoi Salva re le modifiche, Abbandona re le modifiche, o Annulla re l' ordine di chiudere l' applicazione 點選視窗標題列上最右邊的按鍵。 如果您正在該視窗編輯某個文件, 您會被詢問是否要 儲存 還是 丟棄 您先前所做的變更, 還是要 取消 這個關閉的動作 。
Puoi anche avere un certo numero di applicazioni di terze parti, ed alcune di queste sono menzionate brevemente in questo documento, ma normalmente tratteremo solo delle applicazioni che fanno parte di & kde;. Con questo non vogliamo esprimere un giudizio sul valore delle applicazioni esterne, che in effetti spesso sono eccellenti 您可能會有很多從別的地方取得的軟體套件。 有一些會在這裡簡單提一下, 但是通常這份指南只會涵蓋 & kde; 裡的應用程式。 這不表示我們認為其他的軟體套件不好, 事實上有些是很棒的 。
Inserisci una presentazione preesistente. Apparirà una finestra standard dei file di & kde;, che ti permetterà di scegliere un Documento di & kpresenter; (. kpr) o una Presentazione OpenDocument OASIS (. odp), che sarà inserito dopo l' ultima diapositiva nella presentazione corrente 打开已有的演示文稿 。 将会出现标准的 & kde; 打开文件对话框, 您可从中选择要打开的文件 。
Fai clic su Annulla per tornare al documento senza inserire una nota a piè di pagina o una nota finale 单击 取消 可返回到您的文档, 而不插入脚注或尾注 。
Spostati verso la fine della pagina (se è una nota a piè di pagina) o la fine del documento (se è una nota finale). Trova il riferimento alla nota a piè di pagina o alla nota finale, e fai clic una volta con il & LMB 对于脚注, 只需移动到页面底部; 对于尾注, 只需移动到文档尾部。 找到脚注或尾注引用, 单击鼠标左键 。
Per inserire un file & kword; nel documento attuale, porta il cursore nel punto di inserimento desiderato nel documento 要将 & kword; 文件插入到当前文档中, 请将光标放在想要插入文档的地方 。
Facendo clic su Applica le modifiche saranno applicate al documento ma la finestra resterà aperta 单击 确定 将把您的更改应用到文档 。
Per aggiungere un commento a un documento, seleziona il testo a cui vuoi aggiungere il commento 要为文档添加批注, 请选择您想要批注的文本 。
Ogni applicazione di & koffice; è progettata per soddisfare esigenze piuttosto specifiche. Per esempio, & kspread; è un programma per manipolare i fogli di calcolo, mentre & kword; è un programma per la videoscrittura. Concentrandosi su di un' area specifica, ogni programma cerca di fare il meglio possibile in quest' area. Tuttavia, a seconda di che cosa vuoi fare con & koffice;, avrai spesso bisogno delle funzionalità fornite da un' altra applicazione, ma nello stesso documento 每个 & koffice; 应用程序的设计目的都是为了满足特别具体的需求。 比如, kspread; 就是一个专门进行电子表格处理的程序, 而 & kword; 则是一个专门进行字处理的程序。 由于专注于特定领域, 每个程序都在该领域中出类拔萃。 但是, 根据您使用 & koffice; 的情况不同, 您通常都会需要同时使用不同应用程序所提供的功能, 而这一切都是在 同一 文档中完成的 。
Se questa casella è spuntata, quando & kspread; incontra nel documento una parola che non conosce, ma che è formata da una radice nota più un prefisso o suffisso riconosciuto, questa verrà accettata. Sarà invece rifiutata dal correttore ortografico se questa casella non ha il segno di spunta 当 & kspread; 在文档中找到无法识别的单词时, 拼写检查程序会检查该单词是否是由可识别的词根和可识别的词缀所组成。 如果选中了此复选框, 则这样的单词会被认为是拼写正确的; 如果未选中此复选框, 则这样的单词会被认为是拼写错误的 。
Convertire un collegamento del documento in testo 将文档链接转换为文本
Selezionatore tabulazioni: questo è usato per selezionare i punti di tabulazione per una formattazione facile del documento. Per maggiori informazioni sui punti di tabulazione, vedi la sezione intitolata Usare i punti di tabulazione 制表位选择器-用于选择并在文档中放置可轻松改变格式的制表位。 要获得关于制表位的更多信息, 请参看 使用制表位 一节 。
Per cambiare i dettagli di un collegamento del documento, basta che fai clic una volta sul collegamento con il & RMB;. Apparirà un menu a comparsa. Seleziona Modifica collegamento 要更改文档链接的细节, 只需用鼠标右键单击文档链接, 然后从弹出的子菜单中选择 更改链接... 。
Il suo documento del 1991 sulla politica monetaria è spesso citato come uno dei primi ad argomentare la possibilità di evitare dei target di inflazione bassi, in parte per dare alla banca centrale più margine per ridurre i tassi di interesse. 他在1991年发表的货币政策论文被广泛引用,其中开创性地提出了要避免出现设定极低的通胀目标,以便在某种程度上给中央银行创造降低利率的空间。
Nessun portafoglio, nessun documento 找 不到? 钱 包? 没 身份? 证 明
La barra di stato fornisce informazioni importanti durante la modifica di un documento. Nell' angolo in basso a sinistra, & kword; indica il numero della pagina attuale e il numero totale di pagine. Nella barra di stato sarà mostrato del testo utile quando tieni fermo il mouse sopra la voce di un menu 在您编辑文档的过程中, 状态栏会为您提供重要的信息。 您会在最左侧看到当前的页号以及总页数。 当您将鼠标指针指向菜单项或工具栏图标的时候, 状态栏还会显示更多的帮助文本 。
& kword; ha la capacità di inserire indirizzi Internet, indirizzi di posta elettronica, posizioni all' interno deldocumento attuale (segnalibri) e posizioni di file esterni con una descrizione. Si usa spesso per creare pagine Web in & kword & kword; 可插入指向 Internet 地址、 电子邮件地址、 当前文档中的位置(书签) 以及外部文件位置的描述符。 这通常用于在 & kword; 中创建网页 。
& kword; integrerà il documento appena inserito nella struttura del documento attuale & kword; 将把新插入文档的结构集成于当前文档 。
L'idea di aumentare in modo permanente gli obiettivi di inflazione al 4% è stata espressa per la prima volta in un documento interessante e illuminante firmato da Olivier Blanchard, capo economista del FMI, ed è stata appoggiata da altri studiosi, tra cui, più di recente, Paul Krugman. 将通胀目标永久提高到4%的方案首先由IMF首席经济学家奥利佛·布兰查德(Olivier Blanchard)在一篇有趣又深邃的论文中提出,并获得了其他许多学者的支持,包括最近的保罗·克鲁格曼(Paul Krugman)。
Parla dei documenti, dei dati, di? 你 在??? 个 文件 和 数据? 据? 我 不
Nel famoso caso Sledgehammer, erano stati riscontrati degli evidenti anacronismi in un complotto per un colpo di stato militare, tra cui l’uso di Microsoft Office 2007 per la stesura di documenti che avrebbero dovuto in teoria essere salvati nel 2003. 在臭名昭著的严打案(Sledgehammer case)中,人们发现军事政变密谋存在重大漏洞,包括一份用Office 2007编辑的最后存盘时间在2003年的文档。(
Ci sono tre modi di inserire una formula in un documento 您可通过三种方式在文档中插入公式 :
La prima linea nella finestra di dialogo mostra una parola scritta probabilmente in modo errato trovata nel tuo documento. & sonnet; cerca di trovare uno o più sostituti adeguati. Il sostituto più probabile è mostrato alla destra di Sostituzione:. Per accettare questa sostituzione, fai clic su Sostituisci. Puoi anche selezionare una parola dalla lista di Suggerimenti e poi fare clic su Sostituisci per sostituire la parola non corretta con quella selezionata 对话框最上面一行显示了在您的文档中所找到的可能拼错的单词。 kspell; 将会尝试查找适合的替换单词。 当然, 可能的替换单词可能不止一个。 最可能匹配的单词将会显示在 替换 : 的右侧。 要接受此替换, 请单击 替换 。 您还可以从 建议 列表中选择一个单词, 然后单击 替换 以便将拼错的单词替换为选中单词 。
Potrei avere una bottiglia ... 麻烦给我一瓶 … má fan gěi wǒ yī píng …
... d’acqua …水 … shuǐ
… di birra …啤酒 … píjiǔ
… di vino rosso …红酒 … hóng jiǔ
… di Coca Cola …可乐 … kělè
… di Sprite …雪碧 … xuěbì
… di succo d’arancia …橙汁 … chéng zhī
Potrei avere una tazza … 麻烦给我一杯… má fan gěi wǒ yī bēi …
… di tè …茶 … chá
… di caffè … 咖啡 … kāfēi
Freddo 冰的 bīng de
Caldo 热的 rè de
Il conto 买单 mǎidān
Senza peperoncino 不要辣 bú yào là
Niente carne, sono vegetariano 不要肉,我吃素 bú yào ròu, wǒ chīsù
(我不吃肉) (wǒ bù chī ròu)
Da portare via 打包 dǎbāo
Potrei avere … 麻烦给我… má fan gěi wǒ …
… una forchetta …一个叉子 … yī ge chāzi
... un coltello …一个餐刀 … yī ge cān dāo
... un cucchiaio …一个勺子 … yī ge sháozi
... un bicchiere …一个杯子 … yī ge bēizi
... della frutta …水果 … shuǐguǒ
… della verdura …蔬菜 … shūcài
… un’insalata verde …沙拉 … shālā
... delle uova …鸡蛋 … jīdàn
… carne di pollo …鸡肉 … jīròu
… carne di manzo …牛肉 … niúròu
… carne di maiale …猪肉 … zhūròu
… carne di pecora …羊肉 … yángròu
… del pesce …鱼 … yú
… dei gamberi … 虾 … xiā
… un piatto di riso …米饭 … mǐfàn
… un piatto di spaghetti …面条 … miàn tiáo
… delle patate …土豆 … tǔdòu
… del tofu …豆腐 … dòufu
http://saporedicina.com
Numeri
Italiano Caratteri cinesi Pronuncia (pinyin)
0 零 líng
1 一 yī
2 二 èr
3 三 sān
4 四 sì
5 五 wǔ
6 六 liù
7 七 qī
8 八 bā
9 九 jiǔ
10 十 shí
11 十一 shí yī
20 二十 èr shí
21 二十一 shí yī
100 一百 yī bǎi
1000 一千 yī qiān
Gentilissimo,
尊敬的先生,
Formal, male recipient, name unknown
Gentilissima,
尊敬的女士,
Formal, female recipient, name unknown
Gentili Signore e Signori,
尊敬的先生/女士,
Formal, recipient name and gender unknown
Alla cortese attenzione di ...,
尊敬的先生们,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
A chi di competenza,
尊敬的收信人,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Gentilissimo Sig. Rossi,
尊敬的史密斯先生,
Formal, male recipient, name known
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
尊敬的史密斯女士,
Formal, female recipient, married, name known
Gentilissima Sig.na Verdi,
尊敬的史密斯小姐,
Formal, female recipient, single, name known
Gentilissima Sig.ra Rossi,
尊敬的史密斯小姐/女士,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Gentilissimo Bianchi,
亲爱的约翰 史密斯,
Less formal, one has done business with the recipient before
Con la presente inoltro la mia candidatura per il ruolo di ..., come letto nel Suo annuncio pubblicato ne... .
我想申请您于...在...上刊登的...招聘信息
Standard formula for applying for a job whose advertisement you saw in a newspaper or magazine
In risposta all'annuncio apparso ne...
我写这封信是看到您在...上登的招聘信息
Standard formula used when responding to an advertisement posted online
Dopo aver letto il Suo annuncio per il ruolo di..., pubblicato ne... in data...
我看到您于...在...上登的招聘信息
Standard formula used to explain where you found the advertisement for a job
Il Suo annuncio per il ruolo di esperto in..., pubblicato ne... in data..., ha suscitato in me grande interesse.
我对您在...杂志,第...期上刊登的招聘有经验的...一职很感兴趣
Formula used when applying for a job having seen the advertisment in a magazine or periodical
Vorrei sottoporre alla Vostra cortese attenzione il mio interesse ad un'eventuale assunzione nella Vostra Azienda nel ruolo di...
很高兴申请您所刊登的...职位招聘
Standard formula for applying for a job
Con la presente, desidero sottoporre alla Sua attenzione il mio interesse per la posizione di...
我想申请...一职
Standard formula for applying for a job
Attualmente lavoro per... in qualità di...
目前我在...工作,我的主要职责包括...
Used as an opening sentence to describe your current occupational status and what it involves
Motivational Cover Letter : Reasoning
Durante la mia formazione accademica e post laurea ho sempre mostrato particolare interesse per...
我对此工作很感兴趣,因为...
Used to explain why you would like a certain job
Mi rivolgo alla Vostra azienda poiché nutro particolare interesse per...
我想为您工作,因为...
Used to explain why you would like a certain job
I miei punti di forza sono...
我的强项是...
Used to show what your key attributes are
Se è vero che... può essere considerato un punto di debolezza, vorrei altresì menzionare la mia determinazione nel...
我要说我唯一的缺点/缺点是...,但我期待着改进此/这些方面。
Used to reflect upon your weaknesses, but show that you are determined to improve in those areas
Ritengo di possedere i requisiti richiesti per il lavoro come...
我很适合这个职位,因为...
Used to explain what makes you a good candidate for the job
Nonostante non abbia esperienza pregressa nel settore del..., sono sicuro che la mia passata attività di...
尽管我过去没有...领域的经验,但是有...
Used if you have never had the chance to work in a certain business field, but can demonstrate qualities from other experiences you have had
Le diverse e prolungate esperienze di lavoro accumulate mi hanno permesso di sviluppare passione e competenze spendibili professionalmente all'interno della Vostra azienda.
我的专业素质/技能和贵公司的要求非常匹配。
Used to explain what skills make you good candidate for the job
Durante i miei studi in... / la mia ultima esperienza lavorativa come..., ho avuto modo di approfondire / fortificare / cementare le mie conoscenze...
做...工作期间,我改进/增强/扩展了...领域的知识
Used to demonstrate your experience in a certain field and ability to aquire new skills
L'area in cui si concentra la mia conoscenza e la mia esperienza è...
我的专长是…
Used to show in which field of work your main attributes and experiences are
Lavorando nel settore delle..., ho accumulato esprienza e competenza in...
在...工作期间,我很能胜任...方面的工作
Used to demonstrate your experience in a certain field and ability to aquire new skills
Pur lavorando sotto pressione nel passato non ho mai rinunciato all'accuratezza dei risultati del mio lavoro, ritengo dunque di essere la persona adatta per ricoprire la carica di...
即使工作节奏很快,我也没有忽视过准确性,因此特别适合...的工作要求
Used to explain why you would be good at the job using the experience gained from your previous employment history
Dalle mie esperienze passate posso garantirVi efficacia anche nei momenti di maggiore pressione.
即使在压力下我也能保持高标准。
Used to show that you can work in a demanding business environment
La posizione come... si combina, inoltre, perfettamente con i miei interessi personali.
这样我有机会将个人兴趣和此职位结合起来。
Used to show that you have a personal interest in the job
Dato il mio entusiasmo / vivo interesse per..., lavorare presso la Vostra azienda mi darebbe modo di ampliare ulteriormente le mie conoscenze nel settore.
我对...很有兴趣,很珍惜和您共事的机会以拓展个人视野。
Used to show that you have a personal interest in the job
Come si può osservare dal mio curriculum, le qualificazioni e le esperienze conseguite sono in sintonia con i criteri richiesti per questo lavoro.
从我附上的简历您可以看出,我的经历和素质很符合这个职位的要求。
Used to highlight your résumé and show how well the job would suit you
Il mio incarico come... mi ha dato l'opportunità di confrontarmi con situazioni di stress, con il lavoro all'interno di un team dove diventa essenziale la collaborazione per il raggiungimento degli obiettivi.
我现在在...公司的...职位让我有机会在一个高压的团队环境下工作,为了按时完成任务,我必须和同事们紧密合作。
Used to display what skills you have gained from you current job
Oltre al mio incarico come..., ho anche avuto modo di sviluppare...
除了作为...的职责,我还锻炼了...的技能。
Used to show additional skills gained from your current job. Skills that may not normally be associated with your occupational title
Motivational Cover Letter : Skills
Sono un(a) madrelingua... e parlo...
我的母语是...,但我也会说...
Used to show your native language, and also other languages in which you have fluency
Parlo fluentemente... / Ho perfetta padronanza della lingua...
我熟练掌握...
Used to show non-native languages that you can communicate to a high level in
Sto imparando...
我能用...语进行工作交流
Used to show non-native languages that you can communicate to an intermediate level in
Ho... anni di esperienza lavorativa nel settore...
我在...领域有...年工作经验
Used to show your experience in a certain business area
Sono un(') utente esperto/a di...
我是...的熟练使用者
Used to show what computer software you can use
Ritengo che la combinazione delle competenze esposte sia...
我相信我是...和...技能的良好结合
Used to show how balanced your skills are
Eccellenti doti comunicative
出色的沟通技能
The ability to share information with and explain things to your colleagues
Capacità deduttive e di ragionamento
演绎推理能力
The ability to understand and explain things quick and effectively
Capacità logiche
逻辑性思考
The ability to construct one's ideas in a precise, well thought-out manner
Capacità analitiche
分析技能
The ability to assess things in detail
Ottime abilità interpersonali
良好的人际交往技能
The ability to manage and communicate with colleagues effectively
Capacità di negoziazione
谈判技能
The ability to do business deals with other companies effectively
Capacità di presentazione
观点陈述能力
The ability to communicate ideas effectively in front of a large group
Motivational Cover Letter : Closing
In chiusura sottolineo ancora una volta la mia motivazione e il profondo interesse per il lavoro di... all'interno della Vostra azienda.
我积极性很高,很期待贵公司该职位所能提供的丰富的工作内容。
Used when closing to reiterate one's desire to work for the company
La posizione presso la Vostra azienda costituisce per me una sfida che sono pronto/a ad accogliere fin da subito.
我把新任务/这个职位看作挑战,并且很期待获得这个职位。
Used when closing to reiterate one's desire to work for the company
Rimango a disposizione per un colloquio telefonico o presso la ditta.
我很期待有机会和您进一步讨论职位细节。
Used when closing to hint at the possibility of an interview
In allegato trova il mio cv.
附件中含有我的个人简历。
Standard formula used to tell the employer that your résumé / CV is included with the cover letter
In allegato sono disponibili alcune referenze da parte di...
如有需要,我可以从...处提供推荐信。
Standard formula used to tell the employer that you are willing to provide references
Per ulteriori referenze rivolgersi a...
可以从...处获得推荐信
Used to tell the employer that you are willing to provide references and who they can contact for these
Sono disponibile per un colloquio...
我可以在...的时候接受面试
Used to indicate when you are free for an interview
Ringraziandola anticipatamente per la considerazione e il tempo speso, rimango a sua disposizione per un colloquio. Può contattarmi al...
感谢您的时间和考虑,我期待着有机会和您讨论为什么我很适合这个职位。您可以通过...联系我
Used to give one's prefered contact details and to thank the employer for reviewing your application
In fede,
此致
Formal, recipient name unknown
Cordialmente,
此致
敬礼
Formal, widely used, recipient known
I miei più cordiali saluti,
肃然至上
Formal, not widely used, recipient name known
Saluti
祝好
Informal, between business partners who are on first-name terms
Nome
名字
The given name of the applicant
Cognome
姓
The family or last name of an applicant
Data di nascita
生日
The date and year the applicant was born
Luogo di nascita
出生地
The name of the place the applicant was born
Nazionalità
国籍
The country of the applicant's citizenship
Stato Civile
婚姻状况
The applicant's current relationship status
Celibe (m) / Nubile (f)
单身
Not married or in a romantic relationship
Coniugato/a
已婚
Having a husband or wife
Vedovo/a
丧偶
Single because of the death of a spouse
Indirizzo
地址
The exact location where the applicant is currently living
Telefono
电话
The telephone number, by which the applicant can be contacted
E-mail
电子邮箱
The working e-mail address of an applicant
Website
网址
The applicant's personal or business website address
Résumé / CV : Education
1991 - 1995
Università degli studi di Perugia
Perugia
Laurea di primo livello in Relazioni Internazionali, Facoltà di Scienze Politiche
1991-1995 / 西雅图大学 / 西雅图,华盛顿
工商管理学士学位
Standard US format for listing your educational history
Scuola Elementare
小学
The lowest school giving formal instruction in the US for children aged between six and eleven years
Scuola Media
初中
A school in the US between elementary school and high school for children aged between eleven and fourteen years
Scuola Media Superiore
高中
A school in the US after middle school for children aged fourteen to eighteen
Università
大学
US name for degree-level education at university
Asilo (solo in UK)
幼儿学校
UK name for education between the ages of four and seven
Scuola Elementare (solo in UK)
小学
UK name for education between the ages of seven and ten
Scuola Secondaria
中学
UK name for education between the ages of ten and sixteen
Scuola Superiore (solo in UK)
高等中学
UK name for education between the ages of sixteen and eighteen
Università
大学
UK name for degree-level education
Résumé / CV : Work experience
1998 - Attualmente
S.A.S. s.n.c.
Torino, IT
Dirigente
Attività principali:
1998-现在 / Jackson鞋业公司 / 斯波坎,华盛顿州
经理
职责范围:
An example of the standard way in which to list one's occupational history
Esperienze lavorative presso...
在...的工作经历
Used to introduce a period of work, undertaken in order to gain insight or expertise in a certain working environment
Stagista presso...
在...的实习经历
Used to introduce a temporary period of work, undertaken in order to gain insight or expertise in a certain working environment. The term is often used when one works abroad for a certain period
Lavoro come volontario...
在...的志愿者服务工作
Used to introduce an unpaid period of work, usually undertaken in order to help those in need
Résumé / CV : Other qualifications
Comprensione orale e scritta buona in...
良好的书面和口语表达能力
Used to show that the candidate has a decent level of competency in a language
Capacità di negoziazione scritta e orale in...
流利的书面和口语表达能力
Used to show that the candidate is fluent in a certain language
Conoscenze informatiche buone
通晓计算机技能
Used to show that the candidate can use all the basic functions of a computer
Ottime capacità comunicative, di negoziazione e di presentazione
出色的交流/谈判/表达能力
Used to show that the candidate is good at communicating / negotiating / presenting
Utente esperto di Microsoft Office Suite / programmazione HTML
高级的使用微软办公自动化软件/ HTML编程的技能
Used to show that the candidate has in-depth knowledge of how to use all of the Microsoft Office programs and HTML
Conoscenza del pacchetto Microsoft Word / Excel / Access / Powerpoint
具有微软办公自动化软件文字处理/电子表格/ 数据库/演示软件的相关知识
Used to show that the candidate has prior knowledge of how to use word-processor, spreadsheet, database and presentation software
Conoscenza base dei programmi CAD / CAM
熟悉CAD/CAM
Used to show that the candidate can use computer design software
Licenza / Patente di guida tipo...
目前持有...驾驶执照
Used to show that the candidate can legally drive a car
Gentilissimo,
尊敬的先生,
Formal, male recipient, name unknown
Gentilissima,
尊敬的女士,
Formal, female recipient, name unknown
A chi di competenza,
尊敬的先生/女士,
Formal, recipient name and gender unknown
Alla cortese attenzione di ...,
尊敬的先生们,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
A chi di competenza,
尊敬的收信人,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Gentilissimo Sig. Rossi,
尊敬的史密斯先生,
Formal, male recipient, name known
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
尊敬的史密斯女士,
Formal, female recipient, married, name known
Gentilissima Sig.na Verdi,
尊敬的史密斯小姐,
Formal, female recipient, single, name known
Gentilissima Sig.ra Rossi,
尊敬的史密斯小姐/女士,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Sono felice di essere chiamato a parlare di...
很高兴可以为...做推荐
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Ho avuto modo di venire a contatto con.... nel..., quando il Dott./Sig. .... si è unito a...
在他...时加入...,我和他初次认识
Used to give details of how one knows the candidate
A seguito della richiesta di referenze presentata dal Dott./Sig.... da allegare alla domanda di lavoro per..., mi trovo ora e con piacere a compilare queste referenze.
...托我为他申请...写一封推荐信,为此我很乐意。
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
È stato un vero piacere lavorare con il Dott./Sig.... in qualità di suo superiore/responsabile/collega...
做...的老板/上司/同事很愉快,因为...
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Sono felice di rispondere alla richiesta del Dott./Sig.... di ottenere delle referenze per... . In particolare vorrei sottolineare quanto io abbia apprezzato il lavoro del Dott./Sig...., un giovane che ha apportato un contributo unico per il team in cui ha lavorato e per l'intera azienda.
很高兴能为...写推荐信,在这封信中我想表达对这个为我们小组工作带来出色贡献年轻人的敬意和感谢。
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Non ho alcuna esitazione a scrivere queste referenze per...
我毫不犹豫为...写推荐信
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
È un piacere per me redarre questa lettera di referenze per...
我很高兴能为...写推荐信
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Fin dall'inizio mi sono accorto/a di..., quando il Dott./Sig.... ha cominciato a frequentare le mie lezioni e a lavorare per...
我自...时候起认识...,他/她选修了我的课/在...工作
Used to give details of how one knows the candidate
Il Dott./Sig.... si è sempre distinto per...
在...作为...工作时,我和...共事了...个月/年
Used to give details of how one knows the candidate
Sono stato superiore/responsabile/collega/insegnante del Dott./Sig. dal... al...
自...到...时,我是...的老板/上司/同事/老师。
Used to give details of how one knows the candidate
...ha lavorato per me in varie occasioni in qualità di..., e dati i risultati del suo lavoro lo considero uno dei collaboratori più preziosi che abbia mai avuto.
...作为...在各种项目上和我共事,基于他/她的工作,我认为他/她是我见过的最好的...之一。
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Reference Letter : Experience / Skill Set
Fin dall'inizio della nostra collaborazione sono entrato/a in stretto contatto con...
从我们开始合作,我就知道他/她是...的人。
Used to describe a positive aspect of the candidate's personality
...si è distinto/a più volte per...
...以...区别于其他人
Used to explain the main positive attributes that the candidate demonstrated
Il suo maggior punto di forza risiede nel/nella...
他/她最大的才能在于...
Used to show the candidate's main strengths
....ha dimostrato di essere in grado di risolvere problemi in maniera creativa.
他/她是一个有创造性想法的问题解决者。
Used to describe a candidate who readily accepts and solves challenges
....dispone di una vasta gamma di abilità.
他/她拥有众多技能。
Used to describe a candidate who has a good all-round set of skills
...è in grado di comunicare in maniera chiara e decisa le sue idee.
他/她能清楚地表达自己的想法。
Used to describe a candidate with good communication skills
...è in grado di farsi carico di responsabilità di vario genere senza esitare.
他/她能很好的处理各种责任。
Used to describe a candidate who can manage a team / project well and who works well under pressure
...dispone di una vasta e completa conoscenza di...
他/她在...方面拥有广泛知识
Used to describe what skills a candidate already has to offer
...riesce a cogliere velocemente nuovi concetti, è in grado di accettare positivimente le critiche che gli vengono fatte e le istruzioni che riceve per il suo lavoro.
他掌握新概念很快,并接受与工作有关的各种建设性批评意见和指示。
Used to describe an astute and dynamic candidate, very complimentary
Vorrei anche menzionare le sue rimarchevoli capacità di...
这里有一点我想提的是,...非常...并且具有有...的能力
Used to give specific details regarding a candidate's ability to do something
È estremamente portato per...
他/她...方面的非凡能力是非常宝贵的。
Used to describe a candidate's best quality
Ha sempre preso parte attiva in...
他/她总是积极参加...
Used to describe a candidate that is active and likes to get involved in work
...ha sempre rispattato le scadenze. In caso di dubbi o domande riguardo ad un compito assegnato, ...non ha mai esitato a porre le sue domande o fugare i suoi dubbi in maniera chiara e diretta dando voce e contemporaneamente chiarendo, i dubbi dell'intero team.
他/她按时完成工作,当他/她对工作有疑问或问题时,能清楚而直接地说出别人可能同样有的,但是不能或不会说的想法。
Used to describe an astute and dynamic candidate, very complimentary
Reference Letter : Job responsibilities
Nel suo periodi di lavoro/stage presso la nostra azienda ...ha svolto le seguenti mansioni:
他/她和我们一起时,他/她...,责任包括...
Used to give a list of tasks a candidate undertook and what each entailed
I suoi doveri principali erano:
他/她的主要职责是...
Used to give a list of tasks a candidate undertook
Settimanalmente svolgeva le seguenti funzioni:
他/她每周的工作包括...
Used to give a list of weekly tasks a candidate undertook
Reference Letter : Evaluation
Devo riconoscere che è stato un vero piacere avere ...nel mio team, è una persona affidabile, intelligente e piacevole.
我想说和...共事很愉快,他/她值得信任,聪明而且有幽默感。
Used to give a positive evaluation of a candidate
I risultati raggiunti presso la nostra azienda possono servire da indicatori di quello che ...potrebbe apportare al vostro team. Sono convinto che ...si rivelerebbe una risorsa fondamentale anche per la vostra azienda.
如果他/她在我公司的表现可以作为在贵公司表现的参考说明,他/她将为贵公司作出积极贡献。
Used to give a very positive evaluation of a candidate
Personalmente ritengo che ...sia un gran lavoratore con un grande senso del dovere e la capacità di comprendere che cosa significhi lavorare ad un progetto.
在我看来,...是一个工作努力,总能准确理解项目内容的积极主动的人。
Used to give a positive evaluation of a candidate
...ha sempre dato risultati ottimali in tempistiche notevoli.
...总能高质量地按时完成工作。
Used to give a positive evaluation of a candidate
L'unico punto di debolezza che abbia potuto notare in... è...
我注意到他/她表现中的唯一缺陷是...
Used to give a negative aspect when evaluating a candidate
Ritengo comunque che ...debba essere preso in considerazione per la posizione presso la vostra azienda in quanto...
我认为...应该被优先考虑,因为...
Used to recommend the candidate for specific reasons, a very positive way to evaluate a candidate
Reference Letter : Closing
...sarebbe un'acquisizione decisiva per il vostro programma. In caso fossero necessarie ulteriori referenze non esitate a contattarmi via email o telefono.
...将会是您公司的巨大资产,如果有进一步需要我帮助的,请打电话或者发邮件给我。
Used to close a positive reference letter
...ha tutto il mio appoggio e le mie raccomandazioni in quanto credo che possa avere un impatto davvero positivo per il vostro programma.
我强力推荐...,她将对您的公司有巨大帮助。
Used to close a very positive reference letter
Sono sicuro che ...continuerà a garantire sempre risultati ottimali. Per questo motivo ve lo raccomando.
我有信心...将会一如既往地高效,我衷心推荐他/她。
Used to close a very positive reference letter
...ha tutto il mio appoggio e le mie più sincere raccomandazioni. Vi prego di contattarmi telefonicamente o via email per ulteriori informazioni.
我毫无保留地衷心推荐他/她,如果您还有进一步的问题,请发电子邮件或打电话给我。
Used to close an extremely positive reference letter
Sono fermamente convinto/a del grande apporto che ...potrebbe fornire alla vostra azienda e per questo ve lo raccomando. La sua formazione presso il vostro istituto universitario costituirebbe un'ottima, ulteriore, possibilità per lo sviluppo dei suoi, già notevoli, talenti.
我深信他/她...方面的出色能力,强烈推荐他/她在贵校接受进一步的教育,在那里他/她可以继续发展和运用他/她的聪明才智。
Used to close an extremely positive reference letter
Vi invio, senza esitazioni, le mie raccomandazioni per il Dott./Sig.... . Confido nell'efficacia delle mie parole.
能够为他/她做推荐很令人开心,我希望这些信息对您有用。
Used to close an extremely positive reference letter
Vi raccomando, senza esitazioni, ... in quanto lo considero un candidato promettente e di gran talento.
我强烈地推荐...为有力的竞争者。
Used to close an extremely positive reference letter
Non capita di frequente di essere così sicuri e decisi nel raccomandare qualcuno. Nel caso del Dott./Sig.... è altresì un piacere inoltrarVi le mie raccomandazioni.
我很少毫无保留地推荐某人,但是很高兴能够衷心推荐...
Used to close an extremely positive reference letter
Rispetto ...in qualità di collega ma mi trovo costretto a confidare, in tutta onestà, che non ritengo sia la persona adatta per la posizione in questione.
作为同事,我尊重...,但是我也必须诚实地说,我并不能为贵公司推荐...
Used when one doesn't feel the candidate is suitable for the job
Rimango a disposizione per ulteriori chiarimenti.
我很乐意回答其他您可能有的任何问题。
Used to close a positive reference letter
Per ulteriori informazioni non esiti a contattarmi via posta/email.
如果您需要任何进一步信息,可以通过书信/电子邮件联系我。
Used to close a positive reference letter
Egregio Prof. Gianpaoletti,
尊敬的主席先生,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Gentilissimo,
尊敬的先生,
Formal, male recipient, name unknown
Gentilissima,
尊敬的女士,
Formal, female recipient, name unknown
Gentili Signore e Signori,
尊敬的先生/女士,
Formal, recipient name and gender unknown
Alla cortese attenzione di ...,
尊敬的先生们,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
A chi di competenza,
尊敬的收信人,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Gentilissimo Sig. Rossi,
尊敬的史密斯先生,
Formal, male recipient, name known
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
尊敬的史密斯女士,
Formal, female recipient, married, name known
Gentilissima Sig.na Verdi,
尊敬的史密斯小姐,
Formal, female recipient, single, name known
Gentilissima Sig.ra Rossi,
尊敬的史密斯小姐/女士,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Gentilissimo Bianchi,
亲爱的约翰 史密斯,
Less formal, one has done business with the recipient before
Gentile Mario,
亲爱的约翰,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
我们因为...给您写信
Formal, to open on behalf of the whole company
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
我们写这封信是因为...
Formal, to open on behalf of the whole company
In riferimento a...
因贵公司...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Per quanto concerne...
鉴于贵公司...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
La contatto per avere maggiori informazioni...
我写这封信,想询问关于...的信息
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
La contatto per conto di...
我代表...给您写信
Formal, when writing for someone else
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
...诚挚推荐贵公司
Formal, polite way of opening
Letter : Main Body
Le dispiacerebbe...
请问您是否介意...
Formal request, tentative
La contatto per sapere se può...
您是否能够...
Formal request, tentative
Le sarei veramente grata/o se...
如果您能...,我将不胜感激
Formal request, tentative
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Formal request, very polite
Le sarei riconoscente se volesse...
如果您能… ,我将非常感激
Formal request, very polite
Potrebbe inviarmi...
您能将…发送给我吗
Formal request, polite
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
我们对接受/获得...很有兴趣
Formal request, polite
Mi trovo a chiederLe di...
我必须问您是否...
Formal request, polite
Potrebbe raccomadarmi...
您能推荐...吗?
Formal request, direct
Potrebbe inviarmi..., per favore.
您能将...发送给我吗?
Formal request, direct
La invitiamo caldamente a...
请您尽快按要求将...
Formal request, very direct
Le saremmo grati se...
如果您能...,我们将不胜感激
Formal request, polite, on behalf of the company
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Formal specific request, direct
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Formal enquiry, direct
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Formal enquiry, direct
È nostra intenzione...
我们的意向是...
Formal statement of intent, direct
Dopo attenta considerazione...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
很抱歉地通知您...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Letter : Closing
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formal, very polite
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formal, very polite
RingraziandoLa anticipatamente,
提前谢谢您…
Formal, very polite
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Formal, very polite
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formal, very polite
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formal, polite
Rimago a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formal, polite
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
我很期待将来有合作的可能性。
Formal, polite
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formal, polite
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Formal, direct
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
如果您需要更多信息...
Formal, direct
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formal, direct
Sentiamoci, il mio numero è...
请联系我,我的电话号码是...
Formal, very direct
Spero di sentirLa presto.
期待着尽快得到您的回复。
Less formal, polite
In fede,
此致
Formal, recipient name unknown
Cordiali saluti
此致
敬礼
Formal, widely used, recipient known
Cordialmente,
肃然至上
Formal, not widely used, recipient name known
Saluti
祝好
Informal, between business partners who are on first-name terms
Saluti
祝好
Informal, between business partners who work together often
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
我们就...一事给您写信
Formal, to open on behalf of the whole company
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
我们因...写这封信
Formal, to open on behalf of the whole company
In riferimento a...
因贵公司...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Per quanto concerne...
鉴于贵公司...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
La contatto per avere maggiori informazioni...
我写信想询问关于...的信息
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
La contatto per conto di...
我代表...给您写信
Formal, when writing for someone else
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
...诚挚推荐贵公司
Formal, polite way of opening
E-Mail : Main Body
Le dispiacerebbe...
请问您是否介意...
Formal request, tentative
La contatto per sapere se può...
您是否能够...
Formal request, tentative
Le sarei veramente grata/o se...
如果您能...,我将不胜感激
Formal request, tentative
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Formal request, very polite
Le sarei riconoscente se volesse...
如果您能… ,我将非常感激
Formal request, very polite
Potrebbe inviarmi...
您能将…发送给我吗?
Formal request, polite
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
我们对获得/接受...很有兴趣
Formal request, polite
Mi trovo a chiederLe di...
我必须问您是否...
Formal request, polite
Potrebbe raccomadarmi...
您能推荐...吗?
Formal request, direct
Potrebbe inviarmi..., per favore.
您能将...发送给我吗?
Formal request, direct
La invitiamo caldamente a...
请您尽快按要求将...
Formal request, very direct
Le saremmo grati se...
如果您能...,我们将不胜感激
Formal request, polite, on behalf of the company
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Formal specific request, direct
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Formal enquiry, direct
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Formal enquiry, direct
È nostra intenzione...
我们的意向是...
Formal statement of intent, direct
Dopo attenta considerazione...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Siamo spiacenti di doverLe informare che...
很抱歉地通知您...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
L'allegato è in formato... .
附件是...格式的
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Formal, polite
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Formal, when advertising your website
E-Mail : Closing
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formal, very polite
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formal, very polite
RingraziandoLa anticipatamente,
提前谢谢您...
Formal, very polite
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Formal, very polite
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formal, very polite
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formal, polite
Rimago a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formal, polite
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
我很期待将来有合作的可能性。
Formal, polite
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formal, polite
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Formal, direct
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
如果您需要更多信息...
Formal, direct
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formal, direct
Sentiamoci, il mio numero è...
请联系我,我的电话号码是...
Formal, very direct
Spero di sentirLa presto.
期待着尽快得到您的回复。
Less formal, polite
In fede,
此致
Formal, recipient name unknown
Cordiali saluti
此致
敬礼
Formal, widely used, recipient known
Cordialmente,
肃然至上
Formal, not widely used, recipient name known
Saluti
祝好
Informal, between business partners who are on first-name terms
Saluti
祝好
Informal, between business partners who work together often
Per la suddetta prestazione è previsto il pagamento di...
对于我提供的服务,恳请您支付以下款项...
Formal, very polite
In allegato la fatturazione nr. ... per ...
随函附上...的发票号码...
Formal, polite
La fattura pro-forma Le sarà recapitata via fax.
该报价单的发票将传真给您。
Formal, direct
Pagamento ad avvenuta consegna della merce.
收到货物发票之后立即付款。
Formal, direct
Il totale dovuto è...
总支付额是...
Formal, direct
La nostra azienda effettua solo fatturazioni in euro.
我们公司的规定是只能以欧元开出发票。
Formal, very direct
Invoice : Reminder
La informiamo che è in ritardo nel pagamento di... .
不好意思,请允许我提醒您,您的...付款已经过期。
Formal, very polite
La contattiamo per informarLa che il suo debito verso la nostra azienda non è ancora stato saldato.
提醒您一下,上述货单仍然未付。
Formal, polite
Stando alla nostra documentazione contabile, non è ancora stato ricevuto nessun pagamento a suo carico riferito alla fattura di cui sopra.
根据我们的记录,我们还没有收到上述发票的汇款。
Formal, polite
Le serammo grati se volesse procedere al pagamento della sua passività entro pochi giorni.
如果您能近期清理账户款额,我们将不胜感激。
Formal, polite
Secondo la documentazione contabile la fattura a suo carico non è ancora stata pagata.
我们的记录显示发票仍没有被支付。
Formal, direct
La invitiamo caldamente a saldare al più presto il suo debito.
请立即发送您的付款。
Formal, direct
Non abbiamo ancora ricevuto da parte Sua l'ammontare dovutoci.
我们还没有收到...的付款
Formal, very direct
Procederemo alla consegna del suo ordine solo previa visione di una copia dell'assegno di pagamento/del trasferimento bancario.
我们的财务部门只有在收到您支票/转账的复印件后才会发出订单。
Formal, very direct
In caso il pagamento fosse già stato effettuato La preghiamo di non considerare questa missiva.
如果您已发送付款,请忽略此信。
Formal, polite
Stiamo prendendo in considerazione l'acquisto di...
我们正在考虑购买...
Formal, tentative
Siamo felici di effettuare un ordine d'acquisto presso la vostra azienda per...
我们很乐意订购贵公司的...
Formal, very polite
Vorremmo effettuare un ordine d'acquisto.
我们想下个订单。
Formal, polite
In allegato trova il Ns. ordine di acquisto per...
附上的是我们公司就...的订单
Formal, polite
In allegato trova il Ns. ordine di acquisto.
您将在附件中看到我们公司的订单。
Formal, polite
Data la domanda costante di..., vorremmo effettuare un ordine d'acquisto di...
我们对...有稳定的需求,所以想下...的订单
Formal, polite
Con la presente inoltriamo un ordine d'acquisto di...
我们特此开出...的订单
Formal, direct
Stiamo prendendo in considerazione l'acquisto di...
我们意在向您购买...
Formal, direct
Sareste in grado di accettare un ordine da... di... al prezzo di... ?
您能够接受针对...每单位...价格的订单吗?
Formal, very direct
Restiamo in attesa della conferma. Vi preghiamo di inoltrarci la conferma in forma scritta.
我们期待您的确认,请以书面形式确认。
Formal, polite
Order : Confirming
Può confermare la data di consegna e il prezzo via fax?
您能以传真形式确认发送日期和价格吗?
Formal, polite
Il Suo ordine verrà elaborato il più presto possibile.
我们会尽快处理您的订单。
Formal, very polite
Stiamo elaborando il Suo ordine, saremo pronti per la spedizione prima di...
您的订单正在处理中,我们预计在...之前订单能够装运
Formal, polite
Come da accordi precedentemente presi, Le inoltriamo il contratto per la sottoscrizione.
根据口头协议,我们向您发送合同,请签字确认。
Formal, direct
In allegato trova due copie del contratto.
附件中您将收到两份合同复印件。
Formal, direct
La preghiamo di rispedirci una copia firmata del contratto entro dieci giorni dalla data di ricevimento.
请在收到后10天内将签署好的合同复印件发回我们。
Formal, direct
Con la presente confermiamo il Suo ordine.
我们在此确认您的订单。
Formal, polite
Con la presente confermo la data dell'ordine definita precedentemente in forma verbale.
这是为了确认我们...时定下的口头协议
Formal, direct
Con la presente accettiamo le vostre modalità di pagamento e confermiamo che quest'ultimo avverrà per lettera di credito irrevocabile / vaglia postale internazionale / trasferimento bancario.
我们接受您的付款条件,并确认付款由不可撤消的信用证/国际汇票/银行转账进行。
Formal, direct
Abbiamo appena ricevuto il Suo fax e possiamo comunicarLe che l'ordine è stato confermato.
我们刚刚收到您的传真,可以确认上述订单。
Formal, direct
Inoltriamo questo ordinativo di prova a condizione che la consegna venga effettuata prima di...
只有递送日期在...前,我们才发出此试购订单
Formal, direct
La merce verrà consegnata in ... giorni/settimane/mesi.
您的货物即将在... 天/周/月之内送出
Formal, direct
Order : Changing order details
Sarebbe possibile ridurre l'ordine da... a...
是否有可能将我们的订购量由...减少到...
Formal, polite
Sarebbe possibile incrementare l'ordine da... a...
是否有可能将我们的订单量由...增加到...
Formal, polite
Sarebbe possibile ritardare l'ordine fino al...
是否有可能将订购推迟到...
Formal, polite
Siamo spiacenti di doverVi informare che non saremo in grado di effettuare la consegna della merce fino al...
抱歉告诉您,我们直到...时才能交付货物
Formal, polite
Siamo spiacenti di doverVi informare che non sarà possibile effettuare la consegna entro domani.
遗憾地告诉您,订单明天将无法出货。
Formal, polite
Order : Cancelling
Siamo spiacenti doverLe comunicare che ci troviamo costretti a effettuare il Ns. ordine altrove.
非常抱歉地告诉您,我们不得不在别处下单。
Formal, very polite
Siamo spiacenti doverLe comunicare che abbiamo già effettuato il Ns. ordine altrove.
非常抱歉地告诉您,我们已经在别处下单了。
Formal, very polite
Sfortunatamente la merce richiesta non è più disponibile presso la Ns. ditta, ci troviamo pertanto a dover annullare il Vs. ordine.
很抱歉,但是已经没货了,所以我们不得不取消您的订单。
Formal, polite
Sfortunatamente le condizioni non sono abbastanza competitive per l'attuazione dell'ordine.
很抱歉,您提供的条件不够有竞争力,我们无法下订单。
Formal, polite
Sfortunatamente non siamo in grado di accettare la Vs. offerta dato/i...
不好意思,我们不能接受您的订单,因为...
Formal, polite
Con la presente intendiamo annullare l'ordine. Il numero dell'ordine è...
我们想取消订单,订单号是...
Formal, direct
Ci troviamo costretti ad annullare l'ordine a causa di...
我们不得不取消订单,因为...
Formal, direct
Data la Vs. scarsa disponibilità ad offrirci tariffe più basse, siamo spiacenti di comunicarVi che non intendiamo effettuare alcun ordine presso la Vs. ditta.
既然您不愿意给我们提供更低的价格,我们遗憾地告诉您我们无法在您处订购。
Formal, very direct
Non abbiamo altra alternativa che cancellare il Ns. ordine per...
我们别无选择只能取消订单,因为...
Formal, very direct
Vorrei fissare un appuntamento con il Sig. Giustinelli.
我想和史密斯先生预约一个时间。
Formal, very polite
Quando è disponibile?
什么时间适合您?
Formal, polite
È possibile fissare un appuntamento?
我们能约见一个会面吗?
Formal, polite
Credo che dovremmo fissare un appuntamento.
我认为我们应该见一面。
Formal, direct
Appointments : Postponing
Vorrei chiederLe se è possibile spostare l'appuntamento.
我想知道我们是否能推迟会面呢?
Formal, very polite
Non mi è possibile incontrarLa alle 14, è possibile incontrarci più tardi? Diciamo alle 16?
明天下午2点我可能不行,晚一点可以吗?4点钟怎么样?
Formal, polite
È possibile fissare un'altra data?
我们可以另约一个时间吗?
Formal, polite
Mi trovo costretto/a a spostare il nostro appuntamento al...
我不得不把会面推迟到...
Formal, polite
Sfortunatamente mi sono accorto/a di aver fissato due appuntamenti per lo stesso giorno. Pensa sia possibile stabilire un'altra data?
不好意思,我们预约的那天我另外有约,我们另约一个时间好吗?
Formal, polite
Mi trovo costretto/a a spostare la data del nostro appuntamento.
我不得不更改我们会面的日期。
Formal, direct
Potremmo incontrarci un po' prima/più tardi?
我们的会面能提前/推迟一点吗?
Formal, direct
Appointments : Cancelling
Non sono riuscito/a a raggiungerLa, mi trovo pertanto a scriverLe per disidre il nostro appuntamento di domani. Mi scuso per l'inconveniente.
您的电话无法接通,所以给您写邮件告诉您我不得不取消明天的预约,对因此造成的任何不便,我表示十分抱歉。
Formal, polite
Sono desolato/a di doverLa informare che non sarò in grado di presentarmi al nostro appuntamento e che pertanto mi trovo costretto/a a cancellarlo.
非常抱歉地告诉您,我无法参加我们约定的会面,因而不得不取消预约。
Formal, polite
Mi trovo costretto/a a cancellare il nostro appuntamento di domani.
恐怕我必须取消明天的预约。
Formal, polite
A causa di..., mi trovo costretto a cancellare il nostro appuntamento.
因为...,恐怕我不得不取消会面。
Formal, polite
Vorrei riservare...
我想预订...
Formal, polite
Vorrei prenotare...
我希望预订...
Formal, polite
Ci sono ancora dei posti liberi per...
在...的时候还有空位吗?
Formal, polite
Vorrei prenotare una stanza al...
我想在...的时候预订一个房间
Formal, polite
Vorremmo prenotare una delle vostre sale conferenza con una capacità di almeno 100 persone.
我们想预订一个能容纳100人的会议室。
Formal, polite
Vorrei effettuare una prenotazione a nome...
我想以...的名字预订一个...
Formal, polite
Vorremmo avere a disposizione i seguenti servizi e la seguente apparecchiatura:
我们还需要下列设备和服务:
Formal, polite
Reservations : Changing
Sarebbe possibile cambiare la data della prenotazione al...
将预订时间改为...可以吗?
Formal, polite
Per errore ho riservato la stessa sala due volte. Pensa sia possibile riservare la sala per un'altra data?
不好意思,我们预约那天我另外有约,将此房间的预约改为另外一天可以吗?
Formal, polite
Mi trovo costretto a chiederLe di modificare la data della mia prenotazione dal... al...
恐怕我不得不请您将预订由...改为...
Formal, very polite
Vorrei aggiungere una sala alla mia prenotazione, dove vorremmo venisse servito il pranzo dopo l'incontro.
我想再多预订一个房间,可以会后用于供应午餐。
Formal, polite
Reservations : Cancelling
Mi dispiace dover disdire la mia prenotazione del... a causa di...
恐怕我不得不取消...时的预订,因为...
Formal, polite
A causa di..., mi trovo costretto/a a cancellare la mia prenotazione.
因为...,恐怕我不得不取消预订。
Formal, polite
Sfortunatamente devo cancellare la nostra prenotazione per una sala conferenze piccola e per una cena a tre portate.
抱歉的是我不得不取消我们一个小会议室和三道菜晚餐的预订。
Formal, polite
Non essendo riuscito/a a raggiungerLa telefonicamente, Le scrivo per annullare la prenotazione della sala conferenze. Mi scuso per l'inconveniente.
您的电话无法接通,所以给您写邮件告诉您我不得不取消关于会议室的预订。对因此造成的任何不便,请你见谅。
Formal, polite
Da mezzanotte alle 12
上午
Used with 12 hour clock after 00:00, but before 12:00
ca. (circa)
大约
Used with estimates
c/o (all'attenzione di)
请...注意
Used when in correspondence with specific person
Dott. (dottore)
文学学士
University title
Ora di Termoli / CET (Tempo Centrale Europeo)
欧洲中部时间
Used in correspondence with businesses in other time zones
Sua Maestà / Sua Altezza / Maestà / Altezza
尊敬的
Title for honourary people
i.e. (id est) / cioè
即
Used when clarifying something
S.p.A. (Società per Azioni)
有限责任公司
Comes after certain business names
S.r.l. (Società a responsabilità limitata)
股份有限公司
Comes after certain business names
non applicabile / non pertinente
不适用
Used when something does not need to be applied
num.
订购号
Used for orders
annuale / per anno
每年
Used when describing an annual occurrence or business practice
Dalle tredici alle ventitré
下午
Used with 12 hour clock after 12:00, but before 00:00
vedi retro
请翻面
Indicates that there is correspondence on both sides of a page
VP (Vicepresidente)
副总裁
The second in command after the President
Amministratore delegato
主席兼总裁
UK, the financial head of a business
Amministratore delegato
首席执行官
US, the financial head of a business
Responsabile marketing
营销总监
Employee responsible for marketing department
Responsabile vendite
销售总监
Employee responsible for sales department
Responsabile del servizio clienti
客户服务经理
Employee responsible for client services department
Responsabile risorse umane
人事总监
US, employee responsible for other employees' queries
Responsabile risorse umane
人力资源经理
UK, employee responsible for other employees' queries
Capoufficio
办公室经理
Employee responsible for a specific office
Segretario aziendale
公司秘书
Employee responsible for business correspondence
Contabile
总会计师
Employee responsible for business finances
Direttore tecnico
技术总监
Employee responsible for IT and communications services
Responsabile ricerca e sviluppo
研发经理
Employee responsible for new product development
Responsabile del finissaggio
生产总监
Employee responsible for the production of products
Direttore d'industria
工厂经理
Employee responsible for the running of the factory where the product is made
Caro Luca,
亲爱的约翰,
Informal, standard way of addressing a friend
Cari mamma e papà,
亲爱的妈妈/爸爸,
Informal, standard way of addressing your parents
Caro zio Flavio,
亲爱的Jerome叔叔,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Ciao Matteo,
你好,约翰,
Informal, standard way of addressing a friend
Ciao Matty!
嘿,约翰,
Very informal, standard way of addressing a friend
Luca,
约翰,
Informal, direct way of addressing a friend
Tesoro,
我亲爱的,
Very informal, used when addressing a loved one
Amore,
我最亲爱的,
Very informal, used when addressing a partner
Amore mio,
最亲爱的约翰,
Informal, used when addressing a partner
Grazie per avermi scritto.
谢谢您的来信。
Used when replying to correspondence
Che bello sentirti!
很高兴再次收到您的来信。
Used when replying to correspondence
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
对不起,这么久没有给你写信。
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time
Letter : Main Body
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
我给您写信是为了告诉您...
Used when you have important news
Hai già dei piani per...?
你有没有...的计划?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
非常感谢发送/邀请/附上...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Sono felice di annunciarti che...
很高兴宣布...
Used when announcing good news to friends
Sono davvero felice di sapere che...
听到...我非常高兴
Used when relaying a message or news
Mi dispiace molto doverti dire che...
很遗憾地告诉你们...
Used when announcing bad news to friends
Mi dispiace sapere che...
听到...很遗憾
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Letter : Closing
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
...ti manda i suoi saluti.
...致上他/她的祝福。
Used when adding someone else's regards to a letter
Salutami...
代我向...问好。
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Spero di avere presto tue notizie.
我期待着尽快能收到您的回复。
Used when you want to receive a letter in reply
Rispondimi presto.
尽快回复。
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Rispondimi non appena...
当...,请回复
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Scrivimi non appena sai qualcosa.
如果你有更多消息时,请发送给我。
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Stammi bene.
保重。
Used when writing to family and friends
Ti amo.
我爱你。
Used when writing to your partner
I migliori auguri
衷心的祝福,
Informal, used between family, friends or colleagues
Con i migliori auguri
致以最衷心的祝福,
Informal, used when writing to family or friends
Cari saluti
最衷心的问候,
Informal, used when writing to family or friends
Tante belle cose
一切顺利,
Informal, used when writing to family or friends
Con tanto amore
致以我的祝福,
Informal, used when writing to family or friends
Tanti cari saluti
衷心祝福,
Informal, used when writing to family
Con affetto,
衷心祝福,
Informal, used when writing to family
Ciao Matty!
嘿,约翰,
Very informal, standard way of addressing a friend
Luca,
约翰,
Informal, direct way of addressing a friend
Tesoro,
我亲爱的,
Very informal, used when addressing a loved one
Amore,
我最亲爱的,
Very informal, used when addressing a partner
Amore mio,
最亲爱的约翰,
Informal, used when addressing a partner
Grazie per la tua e-mail.
谢谢您的邮件。
Used when replying to correspondence
Che bello sentirti!
很高兴再次收到您的来信。
Used when replying to correspondence
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
对不起,这么久没有给你写信。
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time
E-Mail : Main Body
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
我给您写信是为了告诉您...
Used when you have important news
Hai già dei piani per...?
你对...有什么计划吗?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
非常感谢发送/邀请/附上...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Sono felice di annunciarti che...
很高兴宣布...
Used when announcing good news to friends
Sono davvero felice di sapere che...
听到...我非常高兴
Used when relaying a message or news
Mi dispiace molto doverti dire che...
很遗憾地告诉你们...
Used when announcing bad news to friends
Mi dispiace sapere che...
听到...很遗憾
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Used when wanting a friend to see your new website
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
请在...上加我,我的用户名是...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often
E-Mail : Closing
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
...ti manda i suoi saluti.
...致上他/她的祝福。
Used when adding someone else's regards to a letter
Salutami...
代我向...问好。
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Scrivimi presto.
我期待着尽快能收到您的回复。
Used when you want to receive a letter in reply
Rispondimi presto.
尽快回复。
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Rispondimi non appena...
当...,请回复我。
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Scrivimi non appena sai qualcosa.
如果你有更多消息,请发送给我。
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Stammi bene.
保重。
Used when writing to family and friends
Ti amo.
我爱你。
Used when writing to your partner
I migliori auguri
衷心的祝福,
Informal, used between family, friends or colleagues
Con i migliori auguri
致以最衷心的祝福,
Informal, used when writing to family or friends
Cari saluti
最衷心的问候,
Informal, used when writing to family or friends
Tante belle cose
一切顺利,
Informal, used when writing to family or friends
Un abbraccio,
致以我的祝福,
Informal, used when writing to family or friends
Con tanto amore
衷心祝福,
Informal, used when writing to family
Tanti cari saluti
衷心祝福,
Informal, used when writing to family
Siamo felici di annunciare la nascita di...
我们高兴地宣布...的出生
Used when a couple want to announce the birth of their child
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
很高兴告诉大家,...喜得贵子/千金。
Used when a third party is announcing the birth of a child
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
我们想宣布我们儿子/女儿的出生。
Used when a couple want to announce the birth of their child
Siamo lieti di presentarvi...
我们很高兴向您介绍我们刚出生的儿子/女儿...。
Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
平安健康,聪明向上,小宝宝快长大,给家庭带来无限笑声欢乐,...和...高兴地宣布...的出生。
A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
带着爱和希望我们迎接...的降临。
Used when a couple want to announce the birth of their child
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
我们骄傲的介绍/宣布我们家庭的最新成员...
Used when a couple want to announce the birth of their child
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
我们无比高兴地宣布我们儿子/女儿的降临。
Used when a couple want to announce the birth of their child
Announcements and Invitations : Engagement
...e... annunciano il loro fidanzamento.
...和...订婚了。
Used when announcing an engagement
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
...高兴地宣布他们订婚了。
Used when a couple want to announce their engagement
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
我们高兴地宣布...和...订婚了。
Used when announcing an engagement
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
...先生和...女士,宣布他们的女儿...和...先生和...女士的儿子...订婚,婚礼预定在八月份。
Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
来参加并庆祝...和...的订婚。
Used as in an invitation to an engagement party
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
我们诚挚地邀请您于...参加...和...的订婚宴。
Used as in an invitation to an engagement party
Announcements and Invitations : Marriage
...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
我们高兴地宣布...和...喜结连理
Used when announcing a marriage
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
...小姐很快即将成为...夫人
Used when announcing the marriage of a woman
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
...先生和...小姐诚挚邀请您参加他们的婚礼,非常欢迎您的光临并和他们一起庆祝这特殊的日子。
Used by the couple when inviting people to their wedding
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
...先生和...女士诚挚邀请您参加他们儿子/女儿于...在...举行的婚礼
Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
因为您在他们的生命中很重要,...和...诚挚邀请您于...在...参加他们的婚礼。
Used by the couple when inviting close friends to their wedding
Announcements and Invitations : Gatherings / Special Events
Saremmo felici di vederti il...alle...per...
如果您能于...参加在...举行的...,我们将会很高兴
Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
我们高兴地邀请您参加晚宴并一同庆祝...
Used to invite people to a dinner party and to give the reason why
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
我们诚挚地邀请您...
Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
我们要和朋友们举办个派对庆祝...,如果你能来,我们将非常高兴。
Formal, used to invite close friends to an important social occasion
Contiamo sulla tua presenza.
我们非常期待您的到来。
Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present
Hai voglia di vederci per...?
你愿意来...参加...吗?
Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them
Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
祝贺,愿你们幸福快乐。
Used when congratulating a recently-married couple
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Used when congratulating a recently-married couple
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
恭喜喜结连理!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
祝你们百年好合!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Congratulazioni agli sposi.
恭祝新郎新娘永结同心。
Used when congratulating a recently-married couple
Best Wishes : Engagement
Tanti auguri
恭喜你们订婚!
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
Auguri ai novelli fidanzati!
祝贺你们订婚并一切顺利。
Used when congratulating a recently engaged-couple
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Used when congratulating a recently engaged-couple
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Used when congratulating a recently engaged-couple
A quando le nozze?? Tanti auguri!
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place
Best Wishes : Birthdays and Anniversaries
Tanti auguri
生日问候!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Buon Compleanno!
生日快乐!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Cento di questi giorni!
笑口常开!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Auguroni
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
愿你心想事成,生日快乐!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Ti auguro un felice compleanno!
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Felice anniversario!
纪念日快乐!
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
Buon anniversario di...
...纪念日快乐!
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
瓷婚纪念日快乐!
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
银婚纪念日快乐!
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
红宝石婚纪念日快乐!
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
珍珠婚纪念日快乐!
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
珊瑚婚纪念日快乐!
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
金婚纪念日快乐!
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
钻石婚纪念日快乐!
Used to celebrate a 60th wedding anniversary
Best Wishes : Get well Wishes
Buona Guarigione
早日康复
Standard get well wish, commonly found on cards
Rimettiti presto
希望你早日康复。
Standard get well wish
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
我们祝愿你尽快康复。
Standard get well wish from more than one person
Rimettiti al più presto.
挂念你,愿你早日康复。
Standard get well wish
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
来自...每个人的祝福,早日康复。
Get well wish from several people in an office or place of work
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Get well wish from several people in an office or place of work
Best Wishes : General Congratulations
Congratulazioni per...
祝愿你...
Standard congratulation sentence
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
祝福你一切顺利并在...方面成功
Used when wishing someone success in the future
Ti auguro un gran successo in...
我祝你在...方面成功
Used when wishing someone success in the future
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
我们就...向你表示祝贺
Used when congratulating someone for doing a specific thing
Complimenti!
...做得好!
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
Complimenti per aver superato il test di guida!
恭喜通过驾照考试!
Used when congratulating someone on passing their driving test
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
做得好!我们就知道你能做到。
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
Bravo!
恭喜!
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone
Best Wishes : Academic Achievements
Complimenti dottore!
恭喜毕业!
Used when congratulating someone for graduating from university
Congratulazioni per il risultato!
恭喜通过考试!
Used when congratulating someone for passing their school exams
Secchione! Ottimo lavoro!
谁这么聪明,考试考得真棒!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
Complimenti e tanti auguri per il futuro
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Used when congratulating someone on getting a place at university
Best Wishes : Condolences
La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Best Wishes : Career Achievements
Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
祝你在...的新工作一切顺利
Used when wishing someone success in a new job
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Used when old colleagues wish someone success in a new job
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
我们祝你在...该职位中一切顺利
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Complimenti per il nuovo lavoro!
恭喜获得这个工作!
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
祝在...的第一天工作顺利
Used when wishing someone a good first day at a new job
Best Wishes : Birth
Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
恭喜喜得贵子/千金。
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Tanti auguri alla nuova mamma.
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Used to congratulate a woman on the birth of her child
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
恭喜您喜获贵子/千金。
Used to congratulate a couple on the birth of their child
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Best Wishes : Thanks
Grazie tante per...
谢谢...
Used as a general thank you message
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
Non so davvero come ringraziarti per aver...
我真不知道怎么感谢您...
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
为表达我们的心意...
Used when giving a gift to someone as a thank you
Grazie per aver...
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Used when you are grateful to someone for doing something for you
Ti siamo riconoscenti per aver...
对...我们非常感谢你
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well
Best Wishes : Season's Greetings
Buon Natale e Felice Anno Nuovo
来自...的节日问候
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
圣诞快乐,新年快乐!
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
Buona Pasqua!
复活节快乐!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
Buon Giorno del Ringraziamento
感恩节快乐!
Used in the US to celebrate Thanksgiving
Buon Anno!
新年快乐!
Used to celebrate the New Year
Buone Vacanze!
假日愉快!
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
Felice Hanukkah
光明节快乐!
Used to celebrate Hanukkah
Felice Diwali
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Used to celebrate Diwali
Buon Natale!
圣诞节快乐!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
圣诞节快乐,新年快乐!
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year
Da quello che ho capito...
就我理解
Used after explaining something from your point of view
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
年龄、性别和地址?
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
Al momento
现在
Used to mean right now
spe (aspetta)
一会儿回来
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
ciao ciao
再见
Used when saying goodbye
Non ci crederai...
信不信由你
Used after mentioning something that is surprising
Torno subito
马上回来
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Ognuno porta qualcosa da bere
请自带啤酒
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
Ciao
再见
Used when saying goodbye
A pre (A presto)
一会儿见
Used when saying goodbye
Ti conosco? / Ci conosciamo?
我们认识吗?
Used when you don't recognise the person who has messaged you
Fine del messaggio
信息结束
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
Per tua informazione...
供您参考的信息
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
Devo scappare / Devo andare
我必须离开
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
Io penso che...
在我看来
Used when giving a personal opinion
Credo che...
我的愚见
Used when giving a personal opinion
Te lo devo
我欠您一个人情
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
Scherzavo!
只是开玩笑
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
Dopo
一会儿
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
ahahahah
大笑
Used as a reaction when you find something funny
Non raccontarlo in giro
不要多管闲事
Used when you want to keep something private
Adesso non posso
现在不行
Used when you are not free to do something right away
Ti devo parlare
要求讨论
Used when you want to talk to someone about something
Risp. (rispondi)
请回复
Used at the end of an SMS when you want a reply
A dir la verità...
说实话
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
Grazie in anticipo
提前谢谢您
Used when thanking someone before they have helped you
Grazie
谢谢
Used when thanking someone
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
一会聊
Used when saying goodbye
x te (per te)
给你的
Used when sending something to a particular person
Può aiutarmi?
您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Asking for help
Parla inglese?
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Asking if a person speaks English
Parla _[lingua]_?
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Asking if a person speaks a certain language
Non parlo _[lingua]_.
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Clarifying that you don't speak a certain language
Non capisco.
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Explaining that you don't understand
General : Conversation
Salve!
您好!(nín hǎo!)
Standard greeting
Ciao!
你好!(nǐ hǎo!)
Informal greeting
Buon giorno!
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Greeting used in the morning
Buona sera!
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Greeting used in the evening
Buona notte!
晚安!(wǎn'ān!)
Greeting used when leaving in the evening/night or before going to bed
Come va?
您好吗?(nín hǎo ma?)
Polite small talk enquiring about the other person's well-being
Bene, grazie.
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Polite reply to 'How are you?'
Come ti chiami?
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Asking the other person's name
Mi chiamo _____.
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Telling someone your name
Da dove vieni?
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Asking about someone's origin
Vengo da ____.
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Answering about your origin
Quanti anni hai?
您多大了?(nín duōdàle?)
Asking about someone's age
Ho ____ anni.
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Answering about your age
Si
是(shì)
Positive reply
No
不是(bùshì)
Negative reply
Per favore
请(qǐng)
Filler word to add polite touch
Ecco qui!
给你!(gěi nǐ!)
Used when giving something to someone
Grazie.
谢谢。(xièxiè.)
Thanking someone
Grazie mille.
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Thanking someone very warmly
Prego.
不客气。(bù kèqì.)
Politely replying to a 'thank you'
Mi dispiace.
对不起。(duìbùqǐ.)
Apologizing for something
Mi scusi.
打扰了。(dǎrǎole.)
Getting the attention of someone
Niente.
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Replying to an apology if you accept it
Nessun problema.
没关系。(méiguānxì.)
Replying to an apology if you accept it
Attenzione!
当心!(dāngxīn!)
Making someone aware of a danger
Ho fame.
我饿了。(wǒ è le.)
Used when feeling hungry
Ho sete.
我渴了。(wǒ kě le.)
Used when feeling thirsty
Sono stanco.
我累了。(wǒ lèi le.)
Used when feeling tired
Mi sento poco bene.
我病了。(wǒ bìng le.)
Used when feeling sick
Non lo so.
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
You don't know the answer to a question
E' stato un piacere conoscerti.
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Polite good-bye phrase after first meeting
Arrivederci!
再见!(zàijiàn!)
Saying farewell
General : Complaints
Vorrei fare un reclamo.
我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Polite way of starting your complaint
Chi è il responsabile qui?
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Finding out who is responsible
E' davvero inammissibile!
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Strongly expressing your dissatisfaction
Rivoglio indietro i miei soldi!
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Asking for a refund
Stiamo aspettando da più di un'ora.
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Complaining about long waiting times
General : Swearing
Questo cibo è una merda!
这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Rude way of showing displeasure with your food
Questa bibita sa di piscia!
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Rude way of showing displeasure with a drink
Questo posto è un cesso!
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Rude way of showing displeasure with an establishment
Questa macchina è un rottame!
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Rude way of showing displeasure with a car
Il servizio fa cagare!
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Rude way of showing displeasure with the service
Ci hanno pelato per bene!
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Rudely complaining about a high price
Cazzate!
扯淡!(chědàn!)
Rude way of showing disbelief in something someone said
Sei un cretino!
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Insulting a person by criticizing his/her intelligence
Non sai un cazzo!
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Insulting a person by criticizing his/her knowledge
Levati dalle palle!
滚开!(gǔn kāi!)
Rudely telling a person to leave immediately
Vediamocela fuori!
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Asking a person to fight outside of an establishment
Devo andare in ospedale.
我需要去医院。(wǒ xūyào qù yīyuàn.)
Asking to be brought to the hospital
Non mi sento bene.
我感觉不舒服。(wǒ gǎnjué bú shūfú.)
Ho bisogno di un dottore subito!
我需要马上看医生!(wǒ xūyào mǎshàng kàn yīshēng!)
Asking for immediate medical care
Aiuto!
救命!(jiùmìng!)
Shouting for immediate medical attention
Chiamate un'ambulanza!
叫救护车!(jiào jiùhù chē!)
Demanding for an ambulance
Health : At the Doctor's
Mi fa male qui.
这里疼。(zhèlǐ téng.)
Showing where it hurts
Ho uno sfogo qui.
我这里有疹子。(wǒ zhèlǐ yǒu zhěnzi.)
Showing where you have a rash
Ho la febbre.
我发烧了。(wǒ fāshāole.)
Informing that you have a fever
Ho il raffreddore.
我感冒了。(wǒ gǎnmàole.)
Informing that you have a cold
Ho la tosse.
我咳嗽。(wǒ késòu.)
Informing that you have a cough
Sono sempre stanco.
我一直都感到疲惫。(wǒ yīzhí dōu gǎndào píbèi.)
Informing that you have been tired lately
Mi gira la testa.
我头晕。(wǒ tóuyūn.)
Informing that you feel dizzy
Non ho fame.
我没有胃口。(wǒ méiyǒu wèikǒu.)
Informing that you don't feel like eating
Non riesco a dormire la notte.
我夜晚无法入睡。(wǒ yè wǎn wúfǎ rùshuì.)
Informing that you can't sleep at night
Un insetto mi ha punto.
我被昆虫叮咬了。(wǒ bèi kūnchóng dīngyǎole.)
Guessing that your condition depends on an insect bite
Credo che sia il caldo.
我猜测是发热的原因。(wǒ cāicè shì fārè de yuányīn.)
Guessing that your condition depends on the heat
Credo di aver mangiato qualcosa di sbagliato.
我觉得我吃坏肚子了。(wǒ juédé wǒ chī huài dùzile.)
Guessing that your condition depends on something that you ate
Mi fa male il _[parte del corpo]_.
我的_[身体某一处]_ 疼痛。(wǒ de_[shēntǐ mǒu yī chù]_ téngtòng.)
Informing which body part hurts
Non riesco a muovoere il _[parte del corpo]_.
我_[身体某一部分]_不能动弹。(wǒ_[shēntǐ mǒu yībùfèn]_bùnéng dòngtán.)
Informing which body part is immobilized
... testa ...
…头…(…tóu…)
Body part
... pancia ...
…胃…(…wèi…)
Body part
... braccio ...
…手臂…(…shǒubì…)
Body part
... gamba...
…腿…(…tuǐ…)
Body part
... petto ...
…胸…(…xiōng…)
Body part
... cuore ...
…心脏…(…xīnzàng…)
Body part
... gola ...
…喉咙…(…hóulóng…)
Body part
... occhio ...
…眼睛…(…yǎnjīng…)
Body part
... schiena ...
…背…(…bèi…)
Body part
... piede ...
…脚…(…jiǎo…)
Body part
... mano ...
…手…(…shǒu…)
Body part
... orecchio ...
…耳朵…(…ěrduǒ…)
Body part
... intestino ...
…肠…(…cháng…)
Body part
... dente ...
…牙…(…Yá…)
Body part
Ho il diabete
我有糖尿病。(wǒ yǒu tángniàobìng.)
Informing about your diabetes
Ho l'asma.
我有哮喘。(wǒ yǒu xiāochuǎn.)
Informing about your asthma
Ho problemi di cuore.
我心脏有问题。(wǒ xīnzàng yǒu wèntí.)
Informing about your heart condition
Sono incinta.
我怀孕了。(wǒ huáiyùnle.)
Informing about your pregnancy
Quante volte al giorno devo prenderla?
我一天需要服几次?(wǒ yītiān xūyào fú jǐ cì?)
Asking about the dosage of the medicine
E' contagioso?
这个传染吗?(zhège chuánrǎn ma?)
Asking if the disease transmits to other people
Posso espormi al sole/andare a nuotare/fare sport/bere alcolici?
我可以接触日光/游泳/做运动/饮酒吗?(Wǒ kěyǐ jiēchù rìguāng/yóuyǒng/zuò yùndòng/yǐnjiǔ ma?)
Asking if you can continue with certain activities despite your illness
Ecco i miei documenti dell'assicurazione.
这里是我的保险文件。(zhèlǐ shì wǒ de bǎoxiǎn wénjiàn.)
Showing your insurance documents
Non ho l'assicurazione sanitaria.
我没有健康保险。(Wǒ méiyǒu jiànkāng bǎoxiǎn.)
Explaining that you are not health insured
Mi serve un certificato di malattia.
我需要一张病假条。(wǒ xūyào yī zhāng bìngjià tiáo.)
Asking the doctor for a note stating that you are sick
Mi sento un po' meglio.
我感觉好点了。(wǒ gǎnjué hǎo diǎnle.)
Informing that your condition has improved
Sto peggiorando.
情况变糟糕了。(qíngkuàng biàn zāogāole.)
Informing that your condition has gotten worse
Non è cambiato nulla.
没有什么变化。(méiyǒu shé me biànhuà.)
Informing that your condition has not changed
Health : Pharmacy
Vorrei comprare dell'____.
我想买一些___。(wǒ xiǎng mǎi yīxiē___.)
Asking to buy a certain product
antidolorifico
止痛片(zhǐtòng piàn)
Medicine
penicillina
青霉素(qīngméisù)
Medicine
aspirina
阿司匹林(āsīpīlín)
Medicine
insulina
胰岛素(yídǎosù)
Medicine
unguento
软膏(ruǎngāo)
Medicine
sonnifero
安眠药(ānmiányào)
Medicine
assorbenti
卫生巾(wèishēng jīn)
Medical product
disinfettante
消毒剂(xiāodú jì)
Medical product
cerotti
创可贴(chuàngkětiē)
Medical product
bende
绷带(bēngdài)
Medical product
pillola anti-concezionale
避孕药(bìyùn yào)
Medical product
preservativi
避孕套(bìyùn tào)
Other product
crema solare
防晒霜(fángshài shuāng)
Other product
Health : Allergies
Sono allergico a ____.
我对___过敏。(wǒ duì ___ guòmǐn.)
Informing about your allergies
polline
花粉(huāfěn)
Allergy
pelo di animali
动物皮毛(dòngwù pímáo)
Animal allergy
punture d'ape/punture di vespa
蜜蜂叮咬/黄蜂刺痛(mìfēng dīngyǎo/huángfēng cì tòng)
Insect allergy
acari della polvere
灰尘颗粒(huīchén kēlì)
Allergy
muffa
霉菌(méijūn)
Allergy
lattice
橡浆(xiàng jiāng)
Allergy
penicillina
青霉素(qīngméisù)
Drug allergy
noci/arachidi
坚果/花生(jiānguǒ/huāshēng)
Food allergy
sesamo/semi di girasole
芝麻籽/向日葵瓜子(zhīmazǐ/xiàngrìkuí guāzǐ)
Food allergy
uova
鸡蛋(jīdàn)
Food allergy
frutti di mare/pesce/crostacei/gamberetti
海鲜/鱼/贝类/虾(hǎixiān/yú/bèi lèi/xiā)
Food allergy
farina/frumento
面粉/小麦(miànfěn/xiǎomài)
Food allergy
latte/lattosio/latticini
牛奶/乳糖/奶制品(niúnǎi/rǔtáng/nǎi zhìpǐn)
Food allergy
glutine
面筋(miànjīn)
Food allergy
soia
大豆(dàdòu)
Food allergy
leguminose/fagioli/piselli/mais
豆类植物/豆子/豌豆/玉米(dòu lèi zhíwù/dòuzi/wāndòu/yùmǐ)
Food allergy
funghi
蘑菇(mógū)
Food allergy
frutta/kiwi/cocco
水果/奇异果/椰子(shuǐguǒ/qíyì guǒ/yēzi)
Food allergy
zenzero/cannella/coriandolo
姜/肉桂/香菜(jiāng/ròuguì/hú kuí)
Food allergy
erba cipollina/cipolle/aglio
韭菜/洋葱/大蒜(jiǔcài/yángcōng/dàsuàn)
Food allergy
alcol
酒精(jiǔjīng)
Food allergy
Avete ____?
您有___?(nín yǒu ___?)
Asking for a specific item
Dove posso trovare ____?
我在哪里能买到___?(wǒ zài nǎlǐ néng mǎi dào ___?)
Asking for the location of a specific item
Quanto costa questo?
多少钱?(duōshǎo qián?)
Asking for the price of a specific item
Avete qualcosa di meno costoso?
您有便宜点的吗?(nín yǒu piányí diǎn de ma?)
Asking for a less expensive item
A che ora aprite/chiudete?
您什么时候开门/关门?(nín shénme shíhòu kāimén/guānmén?)
Asking about opening/closing hours
Sto dando un'occhiata.
我随便看看。(wǒ suíbiàn kàn kàn.)
Letting the sales person know that you are just looking and don't need any help at the moment
Lo compro.
我想要买这个。(wǒ xiǎng yāomǎi zhège.)
Stating your purchase decision
Accettate carta di credito?
我可以拿信用卡支付吗?(wǒ kěyǐ ná xìnyòngkǎ zhīfù ma?)
Asking if the store accepts credit cards
Mi può fare lo scontrino?
可以给我收据吗?(kěyǐ gěi wǒ shōujù ma?)
Asking for a receipt
Mi può dare una borsa?
可以给我一个袋子吗?(kěyǐ gěi wǒ yīgè dàizi ma?)
Asking for a bag
Vorrei restituire questo.
我想退了这件东西。(wǒ xiǎng tuìle zhè jiàn dōngxī.)
Explaining that you would like to return the item
Shopping : Clothes
Posso provarlo?
我可以试试这个吗?(wǒ kěyǐ shì shì zhège ma?)
Asking if you can try a garment on
Dove sono i camerini di prova?
试衣间在哪里?(shì yī jiān zài nǎlǐ?)
Asking for the changing rooms
Avete la taglia ___?
您这件衣服有___码的吗?(nín zhè jiàn yīfú yǒu ___ mǎ de ma?)
Asking for a specific clothing size
... small?
…小号?(…xiǎo hào?)
Clothing size
... media?
…中号?(…zhōng hào?)
Clothing size
... large?
…大号?(…dà hào?)
Clothing size
... extra large?
…加大号?(…jiā dà hào?)
Clothing size
Avete il ___ di queste scarpe?
这双鞋您有___码吗?(zhè shuāng xié nín yǒu ___ mǎ ma?)
Asking for a specific shoe size
E' troppo piccolo.
这太小了。(zhè tài xiǎole.)
Stating that the piece of clothing is too small
E' troppo grande.
这太大了。(zhè tài dàle.)
Stating that the piece of clothing is too big
Come mi sta?
我穿上好看吗?(wǒ chuān shàng hǎokàn ma?)
Asking for an opinion on the looks of the piece of clothing
Shopping : Haggling
Ti do ____ per questo.
我出__[金额数目]__钱。(wǒ chū__[jīn'é shùmù]__qián.)
Suggesting a starting price
Costa troppo!
这个也太贵了。(zhège yě tài guìle.)
Objecting to a price because it is too high
L'ho visto a ___ da un'altra parte.
我在别的地方见过这个卖__钱。(wǒ zài bié dì dìfāng jiànguò zhège mài __ qián.)
Referring to a cheaper price at another store
_[somma]_ è la mia ultima offerta!
__[金额数目]__,这是我能给的最高价。(__[jīn'é shùmù]__, zhè shì wǒ néng gěi de zuìgāo jià.)
Setting a final offer
Allora non sono interessato.
那么我就不买了。(nàme wǒ jiù bú mǎile.)
Showing disinterest
Allora andrò da un'altra parte.
我去别的地方看看。(wǒ qù bié dì dìfāng kàn kàn.)
Showing disinterest by threatening to leave
Non posso permettermelo!
我买不起!(wǒ mǎi bù qǐ!)
Objecting to a price by saying you don't have this amount of money
E' più di quanto mi possa permettere ma lo compro.
其实我根本负担不起,但是我还是会买。(qíshí wǒ gēnběn fùdān bù qǐ, dànshì wǒ háishì huì mǎi.)
Accepting the deal with feigned regret
Eating Out : At the Entrance
Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_.
我想预订一个在_[就餐时间]_的_[人数]_人的桌子。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè zài_ [jiùcān shíjiān] _ de _ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Making a reservation
Un tavolo per _[numero di persone]_.
这边请,_[人数]_人的桌子。(zhè biān qǐng,_ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Asking for a table
Accettate carte di credito?
您这边接受信用卡吗?(nín zhè biān jiēshòu xìnyòngkǎ ma?)
Asking if you can pay with credit card
Avete piatti vegetariani?
您提供素食吗?(nín tígōng sùshí ma?)
Asking if they have vegetarian meals
Avete piatti kosher?
您提供犹太教所规定允许的食物吗?(nín tígōng yóutàijiào suǒ guīdìng yǔnxǔ de shíwù ma?)
Asking if they have kosher meals
Avete piatti islamici?
您提供清真食物吗?(nín tígōng qīngzhēn shíwù ma?)
Asking if they have halal meals
Avete una tv per vedere gli sport? Vorremmo guardare la partita di ___.
这里可以看体育频道吗?我们想观看 ___ 比赛。(zhèlǐ kěyǐ kàn tǐyù píndào ma? Wǒmen xiǎng guānkàn ___ bǐsài.)
You would like to watch sports while or after eating
Eating Out : Ordering food
Mi porta il menù?
我可以看一下菜单吗?谢谢。(wǒ kěyǐ kàn yīxià càidān ma? xièxiè.)
Asking to see the menu
Scusi. Vorremmo ordinare.
打扰了。我们要点菜,谢谢。(dǎrǎole. wǒmen yàodiǎn cài, xièxiè.)
Telling the waiter you are ready to order
Cosa ci consiglia dal menù?
菜单上您推荐什么?(càidān shàng nín tuījiàn shénme?)
Asking the waiter if he/she can recommend anything on the menu
Avete una specialità della casa?
您有招牌菜吗?(nín yǒu zhāopái cài ma?)
Asking if the restaurant has a specialty
C'è una specialità locale?
有本地特色菜吗?(yǒu běndì tèsè cài ma?)
Asking if the restaurant has a local specialty on the menu
Sono allergico a ___. C'è ___ in questo piatto?
我对____过敏。这里包含____吗?(wǒ duì ____ guòmǐn. zhè li bāohán ____ ma?)
Informing that you are allergic to specific ingredients
Ho il diabete. Questo piatto contiene zucchero o carboidrati?
我有糖尿病。这个里面含糖或者碳水化合物吗?(wǒ yǒu tángniàobìng. zhège lǐmiàn hán táng huòzhě tànshuǐ huàhéwù ma?)
Finding out if something contains sugar or carbohydrates as you have diabetes
Non mangio ____. C'è ____ qui?
我不吃____。这个里面含有____吗?(wǒ bù chī ____. zhège lǐmiàn hányǒu ____ ma?)
Informing the waiter that you don't eat specific groceries
Io prendo _[piatto]_.
我想点 __[菜]__,谢谢。(wǒ xiǎng diǎn __[cài]__, xièxiè.)
Ordering a certain dish
Vorremmo ordinare degli antipasti.
我们想点开胃菜,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn kāiwèi cài, xièxiè.)
Ordering appetizers
insalata
沙拉(shālā)
dish
zuppa
汤(tāng)
dish
carne
肉(ròu)
food
maiale
猪肉(zhūròu)
type of meat
manzo
牛肉(niúròu)
type of meat
pollo
鸡肉(jīròu)
type of meat
Vorrei la carne poco/mediamente/molto cotta.
我想半生/半熟/全熟的肉。(wǒ xiǎng bànshēng/bànshú/quán shú de ròu.)
Informing the waiter how you like your meat prepared
frutti di mare
海鲜(hǎixiān)
food
pesce
鱼(yú)
food
pasta
意大利面(yìdàlì miàn)
dish
sale
盐(yán)
pepe
胡椒(hújiāo)
senape
芥末(jièmò)
ketchup
番茄酱(fānqié jiàng)
pane
面包(miànbāo)
burro
黄油(huángyóu)
Vorrei il bis!
我想要加菜,谢谢。(Wǒ xiǎng yào jiā cài, xièxiè.)
Asking for a refill
Grazie, sono a posto.
谢谢,这足够了。(xièxiè, zhè zúgòule.)
Asking the waiter to stop serving food / filling glass
Vorremmo ordinare il dolce.
我们想点一些甜品,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn yīxiē tiánpǐn, xièxiè.)
Asking to order dessert
Vorrei un ___.
我想要 ___,谢谢。(wǒ xiǎng yào ___, xièxiè.)
Ordering dessert
gelato
冰淇淋(bīngqílín)
dessert
torta
蛋糕(dàngāo)
dessert
cioccolato
巧克力(qiǎokèlì)
dessert
biscotti
饼干(bǐnggān)
dessert
Buon appetito!
祝您就餐愉快!(zhù nín jiùcān yúkuài!)
Wishing an enjoyable meal
Eating Out : Ordering Beverages
Prendo ___.
我想要__[饮料]__,谢谢。(Wǒ xiǎng yào __[yǐnliào]__, xièxiè.)
Ordering beverages
un'acqua frizzante
带气的水(dài qì de shuǐ)
beverage
un'acqua naturale
不带气的水(bù dài qì de shuǐ)
beverage
una birra
一杯啤酒(yībēi píjiǔ)
beverage
una bottiglia di vino
一瓶酒(yī píng jiǔ)
beverage
un caffè
一杯咖啡(yībēi kāfēi)
beverage
un tè
一杯茶(yībēi chá)
beverage
Sono astemio. C'è alcol in questa bibita?
我不喝含酒精的东西。这里面含酒精吗?(wǒ bù hē hán jiǔjīng de dōngxī. zhè lǐmiàn hán jiǔjīng ma?)
Asking about alcohol content
Eating Out : Paying
Il conto, per favore.
结账,谢谢。(jiézhàng, xièxiè.)
Saying that you want to pay
Vorremo conti separati.
我们想分开结账。(wǒmen xiǎng fēnkāi jiézhàng.)
Informing the waiter that each person in the company will pay for their own food
Pago io per tutto.
全部都我来付。(quánbù dōu wǒ lái fù.)
Informing the waiter that you pay for everyone in the company
Offro io per il pranzo/la cena.
我请您吃午饭/晚饭。(wǒ qǐng nín chī wǔfàn/wǎnfàn.)
Inviting the other person to a meal and paying for it
Puoi tenere la mancia.
不用找了。(bùyòng zhǎole.)
Telling the waiter that he can keep the extra money you paid as his tip
Il cibo era delizioso!
太美味了!(tài měiwèile!)
Complimenting the food
I miei complimenti allo chef!
请转达我对厨师的赞美!(qǐng zhuǎndá wǒ duì chúshī de zànměi!)
Complimenting the food
Eating Out : Complaints
E' freddo.
我的菜是凉的。(wǒ de cài shì liáng de.)
Complaining that the food is too cold
Non è abbastanza cotto.
这个菜没有烧好。(zhège cài méiyǒu shāo hǎo.)
Cooking time was too short
E' troppo cotto.
这个菜做的太过头了。(zhège cài zuò de tài guòtóule.)
Cooking time was too long
Non ho ordinato questo, ho ordinato ___.
我没有点这个,我点的是 ___。(wǒ méiyǒu diǎn zhège, wǒ diǎn de shì ___.)
Remarking that the dish served is not the dish you ordered
Il vino è andato a male.
酒里有一股木塞味。(jiǔ li yǒuyī gǔ mù sāi wèi.)
Mentioning that the wine has corked (gone bad)
Abbiamo ordinato più di mezz'ora fa.
半个小时以前我们就点餐了。(bàn gè xiǎoshí yǐqián wǒmen jiù diǎn cānle.)
Complaining about the waiting time for the ordered food
Questa bibita non è fredda.
这个喝的不够凉。(zhège hē de bùgòu liáng.)
Complaining about the warm temperature of the drink
Questa bibita ha un sapore strano.
我的饮料尝起来味道很奇怪。(wǒ de yǐnliào cháng qǐlái wèidào hěn qíguài.)
Remarking the odd taste of your drink
Ho ordinato questa bibita senza ghiaccio.
我点的酒水要求不加冰块。(wǒ diǎn de jiǔshuǐ yāoqiú bù jiā bīng kuài.)
Remarking that you got a drink with ice despite ordering without
Manca un piatto.
有个菜没有上。(yǒu gè cài méiyǒu shàng.)
Remarking that your order is not complete
E' sporco.
这个不干净。(zhège bù gānjìng.)
Remarking that your plate/cutlery/glass is not clean
Eating Out : Allergies
C'è/ci sono ____ qui?
这里面有 ___ 吗?(zhè lǐmiàn yǒu ___ ma?)
Asking if a certain dish contains ingredients you are allergic to
Può prepararlo senza ______?
您做这道菜时可以不添加 __ 吗?(nín zuò zhè dào cài shí kěyǐ bù tiānjiā __ ma?)
Asking whether the ingredients you are allergic to can be excluded when preparing the dish
Ho un' allergia. Se mi viene un attacco allergico, datemi le medicine che ho in borsa/tasca!
我有过敏。如果我有症状,请在我的手袋/口袋里找出药品。(wǒ yǒu guòmǐn. rúguǒ wǒ yǒu zhèngzhuàng, qǐng zài wǒ de shǒudài/kǒudài lǐ zhǎo chū yàopǐn.)
Letting people know that you are allergic and to give you your medicine in an emergency
noci/arachidi
坚果/花生(jiānguǒ/huāshēng)
Food allergy
sesamo/semi di girasole
芝麻籽/向日葵瓜子(zhīmazǐ/xiàngrìkuí guāzǐ)
Food allergy
uova
鸡蛋(jīdàn)
Food allergy
frutti di mare/pesce/crostacei/gamberetti
海鲜/鱼/贝类/虾(hǎixiān/yú/bèi lèi/xiā)
Food allergy
farina/frumento
面粉/小麦(miànfěn/xiǎomài)
Food allergy
latte/lattosio/latticini
牛奶/乳糖/奶制品(niúnǎi/rǔtáng/nǎi zhìpǐn)
Food allergy
glutine
面筋(miànjīn)
Food allergy
soia
豆类(dòu lèi)
Food allergy
leguminose/fagioli/piselli/mais
豆类植物/豆子/豌豆/玉米(dòu lèi zhíwù/dòuzi/wāndòu/yùmǐ)
Food allergy
funghi
蘑菇(mógū)
Food allergy
frutta/kiwi/cocco
水果/奇异果/椰子(shuǐguǒ/qíyì guǒ/yēzi)
Food allergy
erba cipollina/cipolle/aglio
韭菜/洋葱/大蒜(jiǔcài/yángcōng/dàsuàn)
Food allergy
alcol
酒精(jiǔjīng)
Food allergy
Dove posso trovare ___?
我在哪能找到 ___?(wǒ zài nǎ néng zhǎodào ___?)
Asking for directions to accommodation
... una camera in affitto?
…有房间出租吗?(…yǒu fángjiān chūzū ma?)
Type of accommodation
... un ostello?
…旅社?(…lǚshè?)
Type of accommodation
... un albergo?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
Type of accommodation
... un bed and breakfast?
…包含早餐的床位?(…bāohán zǎocān de chuángwèi?)
Type of accommodation
... un campeggio?
…露营区?(…lùyíng qū?)
Type of accommodation
Che prezzi hanno là?
像那样的价格要多少呢?(xiàng nàyàng de jiàgé yào duōshǎo ne?)
Enquiring about the prices
Accommodations : Booking
Avete camere libere?
您还有房间吗?(nín hái yǒu fángjiān ma?)
Asking if the accommodation has spare rooms
Quanto costa una camera per ___ persone?
___ 人间房多少钱?(___ rénjiān fáng duōshǎo qián?)
Asking for the price of a room
Vorrei prenotare ___.
我想预订___ 。(wǒ xiǎng yùdìng ___ .)
Booking a specific room
... una camera doppia.
…双人间。(…Shuāng rénjiān.)
Room for two people
... una camera singola.
…单人间。(…dān rénjiān.)
Room for one person
... una camera per ___.
…__人间。(…__ rénjiān.)
Room for X people
... una camera non fumatori.
…无烟房间。(…wú yān fángjiān.)
Room for non-smokers
Vorrei prenotare una camera con ___.
我想预订一间有 ___ 的房。(wǒ xiǎng yùdìng yī jiàn yǒu ___ de fáng.)
Asking for a room with additional amenities
... un letto matrimoniale.
…双人床。(…Shuāngrén chuáng.)
bed for two
... letti separati.
...单人床。(... dān rén chuáng.)
single beds
... un balcone
…阳台。(…yángtái.)
... bagno annesso.
…独立浴室。(…dúlì yùshì.)
Room includes a private bathroom
... vista sul mare.
...海景。(... hǎijǐng.)
Room includes an ocean view
... un letto in più.
...加床。(... jiā chuáng.)
Asking for an additional bed in the hotel room
Vorrei prenotare una camera per ___ notte (i)/settimana (e).
我要预订一间房,住___ 晚/周。(wǒ yào yùdìng yī jiàn fáng, zhù___ wǎn/zhōu.)
Booking a room for a specified period
Avete camere per persone disabili?
您有专门为残疾人提供的房间吗?(nín yǒu zhuānmén wèi cánjí rén tígōng de fángjiān ma?)
Asking for a special room for the handicapped
Sono allergico a ___ [polvere/animali impagliati]. Avete camere per chi ha queste allergie?
我对 ____ [灰尘/动物皮毛]过敏。 您有特别针对过敏问题设计的房间吗?(wǒ duì ____ [huīchén/dòngwù pímáo] guòmǐn. nín yǒu tèbié zhēnduì guòmǐn wèntí shèjì de fángjiān ma?)
Asking for a special room due to allergies
Posso vedere prima la camera?
我可以先看看房间吗?(wǒ kěyǐ xiān kànkàn fángjiān ma?)
Asking to see the room prior to booking
La colazione è inclusa?
包含早餐吗?(bāohán zǎocān ma?)
Asking if the price includes breakfast
Gli asciugamani/le lenzuola sono inclusi/e?
毛巾/床单包括在内吗?(máojīn/chuángdān bāokuò zài nèi ma?)
Asking if the price includes towels and bed linen
Sono permessi gli animali domestici?
可以携带宠物吗?(kěyǐ xiédài chǒngwù ma?)
Asking if pets are allowed
Avete un garage/parcheggio?
贵处提供停车场所吗?(guì chù tígōng tíngchē chǎngsuǒ ma?)
Enquiring where to park your car
Avete armadietti di sicurezza/una cassaforte?
您有保险锁/保险箱吗(nín yǒu bǎoxiǎn suǒ/bǎoxiǎnxiāng ma?)
Enquiring where to store your valuables
Accommodations : During your stay
Dov'è la camera numero ___?
如何找到房间 ___?(rúhé zhǎodào fángjiān ___?)
Asking for directions to a certain room
La chiave per la camera numero ___!
这是房间 ___ 的钥匙。(zhè shì fángjiān ___ de yàoshi.)
Asking for your room key
Qualcuno mi ha cercato?
有人找过我吗?(yǒurén zhǎoguò wǒ ma?)
Enquiring whether there are any messages for you
Dove posso iscrivermi per le gite?
从哪里我可以报名短途旅行?(Cóng nǎlǐ wǒ kěyǐ bàomíng duǎntú lǚxíng?)
Asking where to make a reservation for an excursion
Dov'è il telefono pubblico?
我可以在哪里打电话?(wǒ kěyǐ zài nǎlǐ dǎ diànhuà?)
Asking where the public phone is
Quando servite la colazione?
早餐什么时候开始供应?(zǎocān shénme shíhòu kāishǐ gōngyìng?)
Asking at what times breakfast is served
Potete svegliarmi domani alle ___?
请明天早晨 ___点叫醒我。(qǐng míngtiān zǎochén ___diǎn jiào xǐng wǒ.)
Requesting a wake up call
Potete chiamare un taxi?
您能预订一辆出租车吗?(nín néng yùdìng yī liàng chūzū chē ma?)
Requesting a taxi
C'è la connessione internet qui?
我能使用这里的网络吗?(wǒ néng shǐyòng zhèlǐ de wǎngluò ma?)
Enquiring about the internet connection
Avete qualche ristorante da consigliare qui vicino?
您能推荐周边一些好的餐馆吗?(nín néng tuījiàn zhōubiān yīxiē hǎo de cānguǎn ma?)
Asking for restaurant recommendations
Potete pulire la mia camera?
您能打扫一下我的房间吗?(nín néng dǎsǎo yīxià wǒ de fángjiān ma?)
Asking for the room to be cleaned
Non voglio che la camera sia pulita ora.
现在我不需要客房清理。(xiànzài wǒ bù xūyào kèfáng qīnglǐ.)
Asking for the room to be cleaned later
Può portarmi un altro/a cuscino/asciugamano/coperta?
您能再提供一副毯子/一个枕头/一块毛巾吗?(nín néng zài tígōng yī fù tǎnzi/yīgè zhěntou/yīkuài máojīn ma?)
Asking for additional items
Potete portare questo vestito in lavanderia?
您能把这个拿到洗衣房清洗吗?(nín néng bǎ zhège ná dào xǐyī fáng qīngxǐ ma?)
Requesting to clean a specific clothing item of yours
Vorrei lasciare la camera e saldare il conto.
我要退房,谢谢。(wǒ yào tuì fáng, xièxiè.)
Informing that you are leaving and would like to pay the bill
Ci siamo trovati molto bene qui.
我们非常享受在这里的时间。(wǒmen fēicháng xiǎngshòu zài zhèlǐ de shíjiān.)
Complimenting the hotel while checking out
Accommodations : Complaints
Vorrei un'altra camera.
我想换间房间。(wǒ xiǎng huàn jiān fángjiān.)
Asking for another room
Il riscaldamento non funziona.
供暖设施不工作。(gōngnuǎn shèshī bù gōngzuò.)
Informing about the broken heating
L'aria condizionata non funziona.
空调不工作。(kòngtiáo bù gōngzuò.)
Informing about the broken air conditioning
La camera è molto rumorosa.
房间很吵。(fángjiān hěn chǎo.)
Informing about the loud noises
La camera ha un cattivo odore.
房间很难闻。(fángjiān hěn nán wén.)
Informing about the bad smell
Avevo chiesto una camera non fumatori.
我要一间无烟房间。(wǒ yào yī jiàn wú yān fángjiān.)
Complaint
Avevo chiesto una camera con vista.
我要一间带风景的房间。(wǒ yào yī jiàn dài fēngjǐng de fángjiān.)
Complaint
La mia chiave non entra nella serratura.
我房间钥匙打不开门。(wǒ fángjiān yàoshi dǎ bù kāimén.)
Informing that your key does not fit
La finestra non si apre.
窗户打不开。(chuānghù dǎ bù kāi.)
Informing that the window does not open
La camera non è stata pulita.
房间还未被清扫。(fángjiān hái wèi bèi qīngsǎo.)
Informing that the room is still dirty
Ci sono topi/ratti/insetti in camera.
房间里有老鼠/ 虫子。(fángjiān li yǒu lǎoshǔ/ chóngzi.)
Complaint
Non c'è l'acqua calda.
没有热水。(méiyǒu rè shuǐ.)
Complaint
Non ho ricevuto la sveglia telefonica.
没有人叫醒我。(méiyǒu rén jiào xǐng wǒ.)
Complaint
Ci avete fatto pagare troppo.
账单里多收费了。(zhàngdān lǐ duō shōufèile.)
Complaint
Il mio vicino è troppo chiassoso.
我隔壁太吵了。(wǒ gébì tài chǎole.)
Complaint
zero
零(líng)
Number
uno
一(yī)
Number
due
二(èr)
Number
tre
三(sān)
Number
quattro
四(sì)
Number
cinque
五(wǔ)
Number
sei
六(liù)
Number
sette
七(qī)
Number
otto
八(bā)
Number
nove
九(jiǔ)
Number
dieci
十(shí)
Number
undici
十一(shíyī)
Number
dodici
十二(shí'èr)
Number
tredici
十三(shísān)
Number
quattordici
十四(shísì)
Number
quindici
十五(shíwǔ)
Number
sedici
十六(shíliù)
Number
diciassette
十七(shíqī)
Number
diciotto
十八(shíbā)
Number
diciannove
十九(shíjiǔ)
Number
venti
二十(èrshí)
Number
trenta
三十(sānshí)
Number
quaranta
四十(sìshí)
Number
cinquanta
五十(wǔshí)
Number
sessanta
六十(liùshí)
Number
settanta
七十(qīshí)
Number
ottanta
八十(bāshí)
Number
novanta
九十(jiǔshí)
Number
cento
一百(yībǎi)
Number
milione
一百万(yībǎi wàn)
Number
miliardo
十亿(shí yì)
Number
Numbers and Money : Money
Accettate ___?
您接受 ___?(nín jiēshòu ___?)
Enquiring about which payment methods are accepted
... carte di credito?
…信用卡?(…xìnyòngkǎ?)
payment method
... carte di addebito?
…借记卡?(…jiè jì kǎ?)
payment method
... contante?
…现金?(…xiànjīn?)
payment method
... assegni?
…支票?(…zhīpiào?)
payment method
Vorrei cambiare del denaro.
我需要兑换一些现金。(wǒ xūyào duìhuàn yīxiē xiànjīn.)
Requesting to exchange money of a certain currency for money of another currency
Qual è il tasso di cambio tra _[valuta 1]_ e _[valuta 2]_?
_[货币1]_ 对 _[货币2]_的汇率是多少?(_[huòbì 1]_ duì _[huòbì 2]_de huìlǜ shì duōshǎo?)
Enquiring about the exchange rate
Numbers and Money : ATM/cash machine
Inserisci il codice PIN.
请输入您的密码。(qǐng shūrù nín de mìmǎ.)
Prompt action to enter your personal code
Preleva denaro
取款(qǔkuǎn)
Option to get money
Conferma
确认(quèrèn)
Accepting an action
Cancella
取消(qǔxiāo)
Cancelling an action
Seleziona importo
选择金额数目(xuǎnzé jīn'é shùmù)
Choosing the amount of money
Vuoi la ricevuta?
您需要打印回执吗?(nín xūyào dǎyìn huízhí ma?)
Getting a receipt for the withdrawal
Che ora è?
现在几点了?(xiànzài jǐ diǎnle?)
Asking for the time
Sono le ___.
现在是 ___。(xiànzài shì ___.)
Telling the time
... otto in punto.
…八点钟。(…bā diǎn zhōng.)
full hour
... otto e mezza.
...八点三十分。(...bā diǎn sānshí fēn.)
half hour after a full hour
... otto e un quarto.
...八点一刻。(...bā diǎn yī kè.)
quarter hour after a full hour
... otto meno un quarto.
...差一刻八点。(...chā yīkè bā diǎn.)
quarter hour to a full hour
Dates and Time : Time
Quando?
什么时候?(shénme shíhòu?)
Asking for the exact time and date
adesso
现在(xiànzài)
At this moment
presto
很快(hěn kuài)
In a short time period
dopo
稍后一会儿(shāo hòu yīhuǐ'er)
In an unspecified longer time period
un anno fa
一年前(yī nián qián)
Time in relation to the day in question
il mese scorso
上个月(shàng gè yuè)
Time in relation to the day in question
la scorsa settimana
上周(shàng zhōu)
Time in relation to the day in question
ieri
昨天(zuótiān)
Time in relation to the day in question
oggi
今天(jīntiān)
Time in relation to the day in question
domani
明天(míngtiān)
Time in relation to the day in question
la prossima settimana
下周(xià zhōu)
Time in relation to the day in question
il prossimo anno
明年(míngnián)
Time in relation to the day in question
secondo (i)
秒(miǎo)
Time unit
minuto (i)
分钟(fēnzhōng)
Time unit
ora (e)
小时(xiǎoshí)
Time unit
giorno (i)
天(tiān)
Time unit
settimana (e)
周(zhōu)
Time unit
mese (i)
月(yuè)
Time unit
anno (i)
年(nián)
Time unit
alba
黎明(límíng)
Time of the day
mattina
早上(zǎoshang)
Time of the day
mezzogiorno
中午(zhōngwǔ)
Time of the day
pomeriggio
下午(xiàwǔ)
Time of the day
sera
晚上(wǎnshàng)
Time of the day
crepuscolo
黄昏(huánghūn)
Time of the day
notte
夜晚(yèwǎn)
Time of the day
mezzanotte
午夜(wǔyè)
Time of the day
Dates and Time : Weekdays
Lunedì
周一(zhōuyī)
Weekday
Martedì
周二(zhōu'èr)
Weekday
Mercoledì
周三(zhōusān)
Weekday
Giovedì
周四(zhōu sì)
Weekday
Venerdì
周五(zhōu wǔ)
Weekday
Sabato
周六(zhōu liù)
Weekday
Domenica
周日(zhōu rì)
Weekday
Dates and Time : Seasons
primavera
春季(chūnjì)
Season of the year
estate
夏季(xiàjì)
Season of the year
autunno
秋季(qiūjì)
Season of the year
inverno
冬季(dōngjì)
Season of the year
Mi sono perso.
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Not knowing where you are
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Asking for a specific location on a map
Dove posso trovare ____?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Asking for a specific facility
... un bagno?
…浴室?(…yùshì?)
facility
... una banca/sportello di cambio
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
facility
... un albergo?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
facility
... un benzinaio?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
facility
... un ospedale?
…医院?(…yīyuàn?)
facility
... una farmacia?
…药店?(…yàodiàn?)
facility
... un grande magazzino?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
facility
... un supermercato?
…超市?(…chāoshì?)
facility
... la fermata dell'autobus?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
facility
... la fermata della metro?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
facility
... un ufficio di informazione turistica?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
facility
... un bancomat/sportello bancario automatico?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
facility
Come si arriva __?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Asking for directions to a specific place
... al centro?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
specific place
... alla stazione del treno?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
specific place
... all'areoporto?
…机场?(…jīchǎng?)
specific place
... alla centrale di polizia?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
specific place
... all'ambasciata di [paese]?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
the embassy of a specific country
Ci può consigliare un buon ___?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Asking for recommendations of a specific place
... bar?
…酒吧?(…jiǔbā?)
place
... caffé?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
place
... ristorante?
…饭店?(…fàndiàn?)
place
... night club?
…夜店?(…yèdiàn?)
place
... albergo?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
place
... attrazione turistica?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
place
... sito storico?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
place
... museo?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
place
Getting Around : Directions
Gira a sinistra.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Giving directions
Gira a destra.
右转。(yòu zhuǎn.)
Giving directions
Sempre dritto.
直走。(zhí zǒu.)
Giving directions
Torna indietro.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Giving directions
Fermati.
停。(tíng.)
Giving directions
Vai verso ___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Giving directions
Vai oltre ___.
走过 ___。(zǒuguò___.)
Giving directions
Cerca il/la ___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
Giving directions
in discesa
下坡(xià pō)
Giving directions
in salita
上坡(shàng pō)
Giving directions
incrocio
十字路口(shízìlù kǒu)
Common reference point when giving directions
semafori
交通灯(jiāotōng dēng)
Common reference point when giving directions
parco
公园(gōngyuán)
Common reference point when giving directions
Getting Around : Bus/Train
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Asking for a ticket office
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Buying a ticket to a specific location
... biglietto solo andata...
…单程票…(…dān chéng piào…)
one-way ticket
... andata e ritorno...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
two-way ticket
... biglietto di prima/seconda classe...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
ticket for the first class/second class
... biglietto giornaliero...
…天票…(…tiān piào…)
a ticket you can use the entire day
... un abbonamento settimanale...
…周票…(…zhōu piào…)
a ticket you can use for a whole week
... un abbonamento mensile ...
…月票…(…yuèpiào…)
a ticket you can use for one month
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Enquiring about the ticket price to a certain location
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Reserving a specific seat
Si ferma a ___[luogo]___?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Asking if the bus or train goes to a certain location
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Asking when a certain bus/train leaves the station
E' occupato questo posto?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Enquiring whether the seat is still free
Questo è il mio posto.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Pointing out that you were already sitting on this seat or have a reservation for this seat
Getting Around : Signs
aperto
营业中(yíngyè zhōng)
A store is open
chiuso
关门(guānmén)
A store is closed
entrata
入口处(rùkǒu chù)
Sign to enter
uscita
出口(chūkǒu)
Sign to leave
spingere
推(tuī)
tirare
拉(lā)
uomini
男士(nánshì)
Bathroom for men
donne
女士(nǚshì)
Bathroom for women
pieno/occupato
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Hotel is full/bathroom is occupied
libero
空闲(kòng xián)
Hotel rooms available/bathroom is empty
Getting Around : Taxi
Sa il numero per chiamare un taxi?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Asking for the telephone number of the taxi company
Devo andare a ___[destinazione]__.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Telling the taxi driver where you want to go
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Enquiring the taxi fare to a certain location
Può aspettare qui un momento?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Asking the taxi driver to wait for you while you run an errand
Segua quella macchina!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Used if you are a secret agent
Getting Around : Car rental
Dov'è il noleggio auto?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Asking where you can rent a car
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Specifying what kind of car you want to rent
... per un giorno/una settimana.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Specifying for how long you want to rent it
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Getting the maximum insurance possible
Non ho bisogno di assicurazione.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Getting no insurance at all
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Asking if you need to fill the car up with gas before returning it
Dov'è il prossimo benzinaio?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Asking where you can find the nearest gas station
Vorrei includere un secondo guidatore.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Asking to include another driver to the rental agreement
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Enquiring about the speed limits in the region
Non c'è il pieno.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Complaining that the car is not filled up 100%
Il motore fa uno strano rumore.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Complaining that there is a problem with the engine of the car
L'auto è danneggiata.
车坏了。(chē huàile.)
Complaining that the car is damaged
Posso unirmi a te?
我可以加入你吗?(wǒ kěyǐ jiārù nǐ ma?)
Asking if you may sit down at someone's table or stand next to him/her by the bar
Posso offrirti qualcosa da bere?
容许我为你点一杯喝的吗?(róngxǔ wǒ wèi nǐ diǎn yībēi hē de ma?)
Asking if you may treat the person to a drink
Vieni qui spesso?
你经常来这里吗?(nǐ jīngcháng lái zhèlǐ ma?)
Small talk
Cosa fai di bello nella vita?
那么,你是从事什么职业的?(nàme, nǐ shì cóngshì shénme zhíyè de?)
Small talk
Ti va di ballare?
你想跳舞吗?(nǐ xiǎng tiàowǔ ma?)
Asking someone to dance with you
Ti andrebbe di prendere un po' d'aria fresca?
你想出去透透气吗?(nǐ xiǎng chūqù tòu tòuqì ma?)
Asking a person if he/she wants to go outside with you
Ti va di andare ad un'altra festa?
你想去别的派对吗?(nǐ xiǎng qù bié de pàiduì ma?)
Asking a person to come with you to another location
Andiamo via da qui!
我们一起离开这里吧!(wǒmen yīqǐ líkāi zhèlǐ ba!)
Asking a person to leave with you and go somewhere else
A casa mia o a casa tua?
我的住处还是你的住处?(wǒ de zhùchù háishì nǐ de zhùchù?)
Asking a person where you will spend the night together
Ti va di guardare un film a casa mia?
你愿意到我的住处一起看电影吗?(nǐ yuànyì dào wǒ de zhùchù yīqǐ kàn diànyǐng ma?)
Inviting a person to see a movie at your home
Hai qualcosa in programma per stasera?
你今天晚上有什么安排吗?(nǐ jīntiān wǎnshàng yǒu shé me ānpái ma?)
Asking for a date indirectly
Ti andrebbe di andare a pranzo/cena insieme un giorno?
你愿意有空一起和我吃个午餐/晚餐吗?(nǐ yuànyì yǒu kòng yīqǐ hé wǒ chī gè wǔcān/wǎncān ma?)
Asking for a date
Ti va di bere un caffè?
你愿意一起去喝杯咖啡吗?(nǐ yuànyì yīqǐ qù hē bēi kāfēi ma?)
Asking to spend some time together to get to know each other better
Posso accompagnarti a casa a piedi/in macchina?
我可以送你/开车送你回家吗?(wǒ kěyǐ sòng nǐ/kāichē sòng nǐ huí jiā ma?)
Showing interest in not ending the night yet
Ti va di incontrarci ancora?
你愿意再次见面吗?(nǐ yuànyì zàicì jiànmiàn ma?)
Asking for another date
Grazie per questa bellissima serata!Dormi bene!
感谢你给予的这个愉快的夜晚!晚安!(gǎnxiè nǐ jǐyǔ de zhègè yúkuài de yèwǎn! wǎn'ān!)
Polite way of ending the night
Vuoi venire dentro a bere un caffè?
你想进来喝杯咖啡吗?(nǐ xiǎng jìnlái hē bēi kāfēi ma?)
Inviting a person into your home
Flirting : Complimenting
Sei bellissima/o!
你美极了!(nǐ měi jíle!)
Complimenting someone on their looks
Sei troppo forte!
你真幽默!(nǐ zhēn yōumò!)
Complimenting someone on their humour
Hai dei bellissimi occhi!
你有一双非常漂亮的眼睛!(nǐ yǒu yīshuāng fēicháng piàoliang de yǎnjīng!)
Complimenting someone on their eyes
Sei un bravo ballerino/una brava ballerina!
你跳舞跳得真好!(nǐ tiàowǔ tiào dé zhēn hǎo!)
Complimenting someone on their dancing skills
Quel vestito/quella camicia ti sta proprio bene!
你穿这件裙子/衬衣真是漂亮!(nǐ chuān zhè jiàn qúnzi/chènyī zhēnshi piàoliang!)
Complimenting someone on their fashion sense/figure
Ti ho pensato tutto il giorno!
我一直都在想着你!(wǒ yīzhí dōu zài xiǎngzhe nǐ!)
Showing that you like the person a lot
E' stato un piacere parlare con te!
与你交谈真是愉悦。(yǔ nǐ jiāotán zhēnshi yúyuè.)
Complimenting at the end of a conversation
Flirting : Saying No
Non sono interessato/a.
我不感兴趣。(wǒ bùgǎn xìngqù.)
Polite way of declining
Lasciami in pace.
别烦我。(bié fán wǒ.)
Straightforward way of declining
Vattene!
滚!(gǔn!)
Rude way of declining
Non toccarmi!
别碰我!(bié pèng wǒ!)
Saying no when the other person is making physical advancements
Toglimi le mani di dosso!
把你的手挪开!(bǎ nǐ de shǒu nuó kāi!)
Saying no when the other person is touching you with his/her hands
Documents : General
Dove posso trovare il modulo per ____ ?
我可以在哪里找到 ____ 的表格?
Asking where you can find a form
Quando è stato rilasciato il suo [documento]?
您的【文件】是什么时候签发的?
Asking when a document was issued
Dove è stato rilasciato il suo [documento]?
请问您的【文件】是在哪里签发的?
Asking where a document was issued
Qual è la data di scadenza della sua carta d'identità?
请问您的身份证件何时过期?
Asking when an ID is expiring
Può aiutarmi a compilare il modulo?
您能帮我填一下这个表格吗?
Asking if someone can help you with filling in the form
Quali documenti devo portare per ____ ?
请问我要办____ 需要带什么文件?
Asking what documents you need to bring
Per richiedere la/il [documento], deve fornire almeno_______.
为了申请【文件】,你需要准备至少____ 。
Stating what you need to apply for a document
Il mio/La mia [documento] è stato/a rubato/a
我的【材料】被偷了。
Stating that one of your documents has been stolen
Sto completando questa domanda per conto di ____.
我在帮____ 填写申请表格。
Stating that you are completing an application on behalf of someone else
Le informazioni sono riservate.
这是机密信息。
Stating that the information is confidential and won't be disclosed to third parties
Può darmi una ricevuta di consegna della domanda?
您能给我一份申请表格的回执吗?
Asking if you can have a receipt for your application
Documents : Personal information
Come si chiama?
你叫什么名字?
Asking for someone's name
Può dirmi il suo luogo e la sua data di nascita?
您能告诉我您的出生日期和地点么?
Asking for someone's place and date of birth
Dove risiede?
请问您住在哪里?
Asking where someone lives
Qual è il suo indirizzo?
请问您的地址是什么?
Asking for someone's address
Qual è la sua cittadinanza?
请问您的国籍是什么?
Asking for someone's citizenship
Quando è arrivato/a in [stato]?
请问您是何时到达【该国】的?
Asking when someone arrived in that country
Può mostrarmi la sua carta di identità?
您能出示一下您的身份证件么?
Asking someone to show you his/her ID
Documents : Family status
Il mio stato civile è __________.
我的婚姻状况是____ 。
Stating what your marital status is
celibe (m) / nubile (f)
单身
Marital status
coniugato/a
已婚
Marital status
separato/a
分居
Marital status
divorziato/a
离异
Marital status
convivente
同居
Marital status
in un'unione civile
民事结婚
Marital status
in una coppia non sposata
未婚伴侣
Marital status
in un'unione di fatto
同居伴侣关系
Marital status
vedovo/a
鳏居
Marital status
Ha figli?
请问您有孩子吗?
Asking if someone has children
Ha familiari a carico?
请问有依靠您的财政资助的人和您住在一起吗?
Asking if someone provides financial support to people living with him/her
Vorrei ricongiungermi alla mia famiglia.
我想要和家人团聚。
Stating your intention to reunite with your family
Documents : Registering in the city
Vorrei iscrivermi all'anagrafe
我想要在这个城市登记入户。
Stating that you would like to register in the city
Quali documenti devo portare?
请问我应该带什么材料?
Asking what documents you should bring
Ci sono delle spese per iscriversi all'anagrafe?
请问有注册费吗?
Asking if there are any costs of registering
Sono qui per effettuare il cambio di domicilio.
我是来进行住址登记。
Stating that you are there to register your domicile
Vorrei ottenere un certificato di buona condotta.
我想要申请一份无犯罪记录证明。
Stating that you would like to apply for a good conduct certificate
Vorrei fare domanda per il permesso di soggiorno.
我想要申请居住证。
Stating that you would like to apply for a residence permit
Documents : Health insurance
Vorrei farle delle domande sull'assicurazione sanitaria.
我想要问一下关于保险的问题。
Stating that you have some questions about the health insurance
Ho bisogno di un'assicurazione sanitaria privata?
我需要私人的健康保险吗?
Asking if you need private health insurance
Cosa è coperto dall'assicurazione sanitaria?
请问该保险涵盖哪些方面?
Asking about the insurance coverage
Spese ospedaliere
住院费
Example of health insurance coverage
Spese per la consultazione di uno specialista
专家费
Example of health insurance coverage
Test diagnostici
诊疗费
Example of health insurance coverage
Operazioni chirurgiche
外科手术
Example of health insurance coverage
Trattamento psichiatrico
精神治疗
Example of health insurance coverage
Cure dentali
牙齿治疗
Example of health insurance coverage
Cure oculistiche
眼科治疗
Example of health insurance coverage
Documents : Visa
Per quali motivi richiede il visto d’ingresso?
请问您为什么需要入境签证?
Asking why someone is requesting an entry visa
Ho bisogno di un visto per entrare in [paese]?
请问我需要入境签证来访问【国家】吗?
Asking if you need a visa to enter a country
Come posso prolungare il mio permesso di soggiorno?
我该如何续签我的签证?
Asking how you can extend your visa
Perché la mia domanda per il permesso di soggiorno è stata rifiutata?
为什么我的签证申请被拒绝了?
Asking why your visa application has been rejected
Posso ottenere il diritto di soggiorno permanente?
请问我是否可以申请成为永久居民?
Asking if you can apply to become a permanent resident of a country
Documents : Driving
Devo cambiare la targa di immatricolazione della mia macchina?
请问我需要更换我的车牌号吗?
Asking if you have to change the plate of your car, in case you bring it from your country of origin
Vorrei immatricolare il mio veicolo.
我想要登记我的车辆。
Stating that you would like to register your vehicle
La mia patente di guida è valida?
请问我的驾照可以在这里使用吗?
Asking if your driving license is valid there
Vorrei fare domanda per un permesso provvisorio di guida
我想要申请临时驾照。
Applying for a provisional driving license
Vorrei prenotare l' __________.
我想要预约__________。
Stating that you would like to book your driving license test
esame di teoria
理论考试
Type of test
esame di guida
路考
Type of test
Vorrei cambiare __________ sulla mia patente di guida.
我想要改动驾照上的__________。
Stating that you would like to change some details on your driving license
l'indirizzo
地址
What you would like to change
il nome
名字
What you would like to change
la foto
照片
What you would like to change
Vorrei conseguire la patente per altre categorie.
我想要给驾照添加更高的级别。
Stating that you would like to add higher categories to your driving license
Vorrei rinnovare la mia patente di guida.
我想要延长我的驾照。
Stating that you would like to renew your driving license
Vorrei richiedere il duplicato della mia patente di guida __________.
我想要更换一个___________ 驾照。
Stating that you would like to replace a driving license
smarrita
丢失
Driving license issue
rubata
被偷了
Driving license issue
deteriorata
受损
Driving license issue
Vorrei fare ricorso contro il ritiro della mia patente.
我想要申诉我的驾照吊销。
Stating that you would like to appeal your driving ban
Documents : Citizenship
Vorrei presentare domanda per la cittadinanza [aggettivo del paese]
我想要申请【国家】国籍。
Stating that you would like to ask for a citizenship
Dove posso iscrivermi al test di [lingua]?
我在哪里可以注册【语言】考试?
Asking where you can register for a language test
Non ho precedenti penali.
我没有犯罪记录。
Stating that you have a clean criminal record
Ho il livello richiesto di [lingua].
我的【语言】达到了等级要求。
Stating that you have the required level of the language
Vorrei presentare domanda per l'esame di cittadinanza [aggettivo del paese].
我想要预约关于在【国家】生活的常识考试。
Stating that you would like to book the general knowledge test about life in that country
Quali sono le spese per la domanda di cittadinanza?
公民身份申请的费用是哪些?
Asking what the fees are for citizenship application
Il mio coniuge è di cittadinanza [aggettivo del paese].
我的配偶是【国家】公民。
Stating the nationality of your spouse
Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione?
请问我在【国家】取钱有手续费吗?
Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country
Quali sono le spese di commissione se prelevo da una banca diversa dalla mia?
请问如果我使用与开卡银行不同的ATM取钱要交多少手续费?
Asking how much the fees are when you withdraw at the ATMs of a bank different than yours
Bank : Opening a bank account
Vorrei aprire un conto corrente.
我想要开一个银行账户。
Stating your intention to open a bank account
Vorrei chiudere il mio conto corrente.
我想要注销我的银行账户。
Stating your intention to close your bank account
Posso aprire un conto corrente online?
请问我能在网上开户吗?
Asking if you can open a bank account via an online procedure
Riceverò una carta di debito o una carta di credito?
请问我的账户是借记卡还是信用卡?
Asking what kind of card you will get with your account
Posso effettuare operazioni bancarie dal mio cellulare?
请问我能在手机上管理账户么?
Asking if you can carry out banking procedures on your phone
Quali tipi di conti corrente sono disponibili?
请问你们有哪些种类的银行账户?
Asking what types of bank accounts are available
conto corrente
活期账户
Type of bank account
conto di risparmio
储蓄账户
Type of bank account
conto personale
个人账户
Type of bank account
conto cointestato
联名账户
Type of bank account
conto per bambini
儿童账户
Type of bank account
conto in valuta estera
外国货币账户
Type of bank account
conto aziendale
商务账户
Type of bank account
conto per studenti
学生账户
Type of bank account
Ci sono dei canoni mensili per il conto?
请问有月费吗?
Asking if there are monthly expenses to be paid for the account
Quali sono le commissioni per i bonifici internazionali?
请问国际转账的手续费是多少?
Asking about commissions for international transfers
C'è un'assicurazione in caso la mia carta venga smarrita o rubata?
请问我的卡丢失或者被偷了有保险吗?
Asking if there is insurance if your card is lost or stolen
Riceverò un libretto degli assegni?
请问我会有支票簿吗?
Asking if you receive a checkbook with your account
Qual è il tasso di interesse sui risparmi?
储蓄利率是多少?
Asking for information about the savings interest rate
In che modo potete proteggermi dalle frodi?
您能如何防止我被诈骗?
Asking what measures the bank takes in case you are a victim of a fraud
Ho smarrito la mia carta di credito
我丢失了我的信用卡。
Stating that you lost your credit card
La mia carta di credito è stata rubata
我的信用卡被偷了。
Stating that your credit card was stolen
Potete bloccare il mio conto corrente?
您能冻结我的账户吗?
Asking if the bank can block your bank account
Ho bisogno di una carta sostitutiva
我需要补办一张卡。
Stating that you need a replacement card because you don't have your card anymore
Bank : Financial help
Vorrei avere delle informazioni riguardo i prestiti.
我想要了解贷款信息。
Asking for information about loans
Qual è il tasso d'interesse?
您能给我说说利率信息吗?
Asking for information about the interest rate
Vorrei avere delle informazioni sui mutui ipotecari.
我想要了解抵押贷款的相关信息。
Asking for information about mortgages
Vorrei parlare con un consulente riguardo i mutui ipotecari.
我想要和负责抵押贷款的顾问聊一聊。
Asking to speak with a mortgage advisor
Sto comprando la mia prima casa.
我正在考虑买第一套房子。
Stating that you are buying your first home
Sto comprando una seconda proprietà.
这是我在购买的第二套房子。
Stating that you are buying a second property
Vorrei accendere una seconda ipoteca.
我想要再抵押。
Stating that you would like to remortgage
Vorrei rinegoziare il mio mutuo ipotecario.
我想要评估我的抵押贷款。
Stating that you would like to review your mortgage
Sto acquistando una proprietà da affittare.
我想要买一处房产出租。
Stating that you are buying a property to let
Il mio reddito lordo annuo è ________.
我的年收入大概______。
Stating how much your gross annual income is
Bank : Insurance
Vorrei stipulare una polizza assicurativa.
我想要买一份保险。
Stating that you are interested in insurance
assicurazione sulla casa
家庭保险
Type of insurance
assicurazione viaggi
旅游保险
Type of insurance
assicurazione sulla vita
人身保险
Type of insurance
assicurazione sanitaria
健康保险
Type of insurance
assicurazione auto
汽车保险
Type of insurance
assicurazione per gli animali domestici
宠物保险
Type of insurance
assicurazione contro il furto
失窃保险
Type of insurance
protezione mutuo
抵押贷款保险
Type of insurance
assicurazione sui beni degli studenti
学生财物保险
Type of insurance
polizza collettiva
团体保险
Type of insurance
assicurazione sui titoli di proprietà
财产保险
Type of insurance
assicurazione contro le inondazioni
洪水保险
Type of insurance
assicurazione contro gli incendi
火灾保险
Type of insurance
Per quanti mesi sarò coperto/a?
我的保险能保多久?
Asking how many months your insurance coverage lasts
Qual è il costo dell'assicurazione?
请问我的保险多少钱?
Asking how much the insurance is
Ho i requisiti per lavorare in [paese]?
请问我可以在【国家】工作吗?
Asking if you can work in that country
Devo avere un numero di previdenza sociale prima di iniziare a lavorare?
请问我工作之前需要获取社会保障号吗?
Asking if you need a social security number before starting to work
Ho bisogno di un permesso di lavoro?
请问我需要工作许可证吗?
Asking if you need a work permit
Qual è il salario minimo?
全国最低工资是多少?
Inquiring about the national minimum wage
Sono ____________.
我是___________________ 。
Stating your employment status
impiegato/a
雇佣
Type of employment status
disoccupato/a
待业
Type of employment status
un imprenditore/un'imprenditrice
企业家
Type of employment status
un lavoratore autonomo
自雇者
Type of employment status
uno/a stagista
实习生
Type of employment status
un/una volontario/a
志愿者
Type of employment status
un/a consulente
顾问
Type of employment status
Vorrei registrarmi come libero professionista.
我想要以自由职业者身份登记。
Stating that you would like to register as a freelance professional
Work : Contracts
Che tipo di contratto di lavoro offrite?
你提供哪种类型的工作合同?
Inquiring about the type of contract
Ho un contratto _________.
我有一个______________合同。
Stating what type of contract you have
a tempo pieno
全职
Type of contract
part-time
兼职
Type of contract
a tempo determinato
定期合同
Type of contract
a tempo indeterminato
永久合同
Type of contract
stagionale
季节性合同
Type of contract
Quando viene versato lo stipendio?
我什么时候能拿到我的工资?
Asking when you get your paycheck
Vorrei chiedere ___________.
我想要_________。
Asking for time off
il congedo di maternità
产假
Type of time off
il congedo di paternità
陪产假
Type of time off
il congedo per malattia
病假
Type of time off
dei giorni liberi
请假
Type of time off
Work : Tax returns
Vorrei avere delle informazioni sulla tassazione.
我想要了解纳税的相关信息。
Inquiring about taxation
Vorrei fare la dichiarazione dei redditi.
我想要申报我的收入。
Stating that you would like to report your earnings
Vorrei assumere un commercialista per aiutarmi con la dichiarazione dei redditi.
我想要雇佣一个会计帮我进行纳税申报。
Stating that you would like to hire an accountant to help you with your tax return
Qual è la scadenza per inviare la mia dichiarazione dei redditi?
请问我的纳税申报截止日期是什么时候?
Asking when the deadline to send your tax return is
Ci sono sanzioni se non invio la mia dichiarazione dei redditi in tempo?
如果我不及时纳税会有处罚吗?
Asking if there are penalties if you don't send your tax return in time
Chi mi farà sapere ____________ ?
谁会告诉我______________?
Asking who will let you know if you are entitled to have a refund or if you have to pay more taxes
quanto mi verrà rimborsato
我的税收返还是多少
Tax return option
se devo pagare più tasse
我是否要交更多税
Tax return option
Vorrei iscrivermi all'università.
我想要进入大学学习。
Stating that you want to enroll
Vorrei iscrivermi a un corso ____________.
我想要申请______________课程。
Stating that you want to apply for a course
di laurea triennale
本科生
Type of course
di laurea magistrale
研究生
Type of course
di dottorato
博士生
Type of course
a tempo pieno
全日制
Type of course
part-time
非全日
Type of course
online
网上课程
Type of course
Vorrei studiare presso la vostra università per _________.
我想要在这所大学学习___________。
Stating how long your exchange period is
un semestre
一学期
Length of stay at foreign university
un anno accademico
一学年
Length of stay at foreign university
Quali sono le restrizioni riguardo il lavoro per gli studenti?
请问学生工作有什么限制?
Asking about work restrictions for students
Devo presentare i documenti originali o delle copie?
我需要提供材料原件还是复印件?
Asking if you need to provide the original documents or copies
Quali sono i requisiti di accesso all'università?
请问该所大学的入学要求是什么?
Used when applying for university
Mi invierete una lettera di ammissione?
请问您会给我寄官方录取通知书吗?
Asking if you will receive a formal offer
L'università garantisce anche l'alloggio?
请问大学能保证我的住宿吗?
Asking if the university provides accommodation
Il corso di laurea prevede lo svolgimento di uno stage?
课程内容涵盖实习吗?
Asking if your university course involves an internship period
C'è un costo per svolgere uno scambio come studente straniero presso la vostra università?
在这所大学作为交换生需要付学费吗?
Asking if you have to pay to study as an exchange student at that university
Come posso essere aggiornato/a sul progresso della mia domanda di ammissione?
我如何才能查看我的申请进程呢?
Asking how you can see the progress of your application
Che livello di [lingua] è richiesto?
对【语言】的要求是什么?
Inquiring about the language requirement to be fulfilled in order to be accepted at that university
Come funziona il sistema di __________?
这个 ____________ 评分系统是什么样的?
Asking information about the system
crediti
学分制
Type of system
valutazione
打分制
Type of system
Avrò un certificato degli esami sostenuti alla fine del periodo di scambio?
在我的交换期结束时我能拿到成绩单吗?
Asking if you have an academic transcript at the end of your exchange
Quali sono i metodi d'insegnamento?
这里的教学风格是什么样的?
Inquiring about the teaching style
Ci sono _______________?
这里有_____________?
Inquiring about the teaching style
lezioni frontali
讲座
Type of class
seminari
研讨会
Type of class
esercitazioni
个别辅导
Type of class
conferenze
会议
Type of class
Quali corsi vengono offerti dalle Summer School?
暑期学校提供哪些课程呢?
Asking information about the kinds of courses offered by summer schools
Quando si svolgono gli esami?
考试何时举行?
Asking when the exams are
Dove posso trovare informazioni su tutti i corsi disponibili?
我在哪里能找到所有的课程信息?
Asking where you can find information about the courses
C'è un centro sportivo universitario?
大学里有体育馆吗?
Asking if there is a university sports center
Come posso unirmi ai club studenteschi?
我如何加入学生组织?
Asking how you can join student societies
Qual è il costo della vita a [città]?
在【城市】居住的生活成本大概多少?
Inquiring about the estimated living costs in the city
Studying : Language courses
Quali lingue posso studiare presso la vostra scuola?
我在这里可以学习什么语言?
Asking what languages you can study at that school
C'è un test per stabilire il mio livello di partenza?
有没有水平测试来评估我的水平?
Asking if there is a placement test to assess your level
Posso cambiare livello se quello che sto frequentando non è adatto a me?
如果当前的等级不适合我,我能否转到其他等级吗?
Asking if you can change level in case you are not satisfied with the one you are attending
Posso avere una descrizione dettagliata del corso?
您有课程的详细介绍吗?
Asking if there is a detailed description of the course
Qual è il numero massimo si studenti per classe?
一个班级里最多有多少个学生?
Asking what the maximum number of students in a class is
Quali strutture e servizi sono disponibili nella vostra scuola?
贵校都有哪些设施?
Asking what facilities there are in the school
Organizzate delle escursioni?
请问你们安排郊游吗?
Asking if the school arranges also excursions
Che programmi offrite?
你们提供哪些项目呢?
Asking what programs are offered
Studying : Scholarships
Vorrei chiedere informazioni sulle possibilità di finanziamento.
我想了解关于助学金的信息。
Inquiring about funding opportunities
Quali enti possono finanziare i miei studi?
有哪些组织可以资助我的学习?
Asking which bodies can fund your studies
Ho bisogno di aiuto finanziario per ___________.
我需要 ____________的财政补贴。
Stating that you need financial help
le tasse universitarie
学费
Thing that you need financial help for
le spese di sostentamento
生活费用
Thing that you need financial help for
i servizi per l'infanzia
儿童托管
Thing that you need financial help for
Quali tipi di borse di studio sono disponibili?
请问有哪些奖学金?
Asking what kinds of scholarships are available
Studying : Validating foreign degrees
Vorrei convalidare il mio certificato di laurea in [paese].
我想要在【国家】认证我的学位证书。
Stating that you would like to validate your degree certificate in that country
Avete una lista dei traduttori giurati in [lingua]?
请问您有【语言】的认证翻译师列表吗?
Asking if there is a list of certified translators in the language that you need
Dove posso ottenere un certificato di equivalenza?
请问哪里可以拿到同等的学位证书?
Asking where you can get a certificate of equivalency
Cerco ___________ da affittare.
我在寻找租用 _______________ 。
Stating that you want to rent something
una stanza
房间
Type of accommodation
un appartamento
公寓
Type of accommodation
un monolocale
单人套间
Type of accommodation
una casa indipendente
独立住宅
Type of accommodation
una casa bifamiliare
半独立住宅
Type of accommodation
una villetta a schiera
排屋
Type of accommodation
Quanto è l'affitto mensile?
每月租金多少?
Asking how much the rent is
Le utenze domestiche sono incluse?
请问电气水费包含在月租里面吗?
Asking if the expenses for electricity, gas and water are included
A quanto ammonta la caparra?
押金多少?
Asking how much the deposit is
Quando posso venire a vedere l'appartamento?
我什么时候可以过来看房?
Asking when you can see the accommodation
L'appartamento è _____________.
这间公寓________________。
Stating whether the accommodation is furnished or not
ammobiliato
提供家具
Condition of the apartment
non ammobiliato
不提供家具
Condition of the apartment
Gli animali sono ammessi?
请问可以养宠物吗?
Asking if pets are allowed
Come posso cambiare il fornitore di energia elettrica?
我如何更换能源供应商?
Asking how you can switch the energy supplier
Quanti altri inquilini vivono nell'appartamento?
这间公寓里还有几个租客呢?
Asking how many other people are living in the apartment
Quante persone sono già venute a vedere l'appartamento?
有多少人已经看过这间公寓了?
Asking how many people have already viewed the apartment
Posso vedere i controlli e le verifiche d'installazione del gas e dell'energia elettrica?
我能否看一看电气安装检查表/报告?
Asking if you can see the electrical and gas installation checks/reports
Quanto dura il contratto?
请问租期多久?
Asking how long the lease is
Ci sono disaccordi tra i vicini?
请问邻居相处和睦吗?
Asking if there have been disagreements among the neighbors
Quali lavori di ristrutturazione sono stati fatti?
请问有哪些地方重新装修过?
Asking what renovations have been done
Quando è stata acquistata la caldaia e quando è stata ispezionata per l'ultima volta?
请问热水器使用多久了,以及上一次检查是何时?
Asking how old the boiler is and when it was last inspected
Quando è stato rifatto l'impianto elettrico?
请问上一次公寓重组电路是何时?
Asking when the apartment was last rewired
Chi vive nell'appartamento al piano superiore/al piano inferiore/di fronte?
住在公寓楼上/楼下/隔壁的是谁?
Asking who lives in the apartment upstairs/downstairs/next door
Avrò diritto a un posto auto privato?
请问包含停车位吗?
Asking if there is a parking space for your car
È stato assassinato qualcuno qui in passato?
这里有发生过命案吗?
Asking if anyone has been murdered there
________ è in buone condizioni?
请问___________能正常运作吗?
Asking if the facilities work
L'impianto idraulico
水管设备
Facilities
L'impianto di riscaldamento
暖气
Facilities
È il proprietario ad essere responsabile delle riparazioni?
请问房东负责维修吗?
Asking who is in charge of doing repairs
Dove sono i contatori del gas e dell'energia elettrica?
请问煤气表和电表在哪里?
Asking where the gas and the electricity meters are
Ha i manuali d'istruzioni e le garanzie degli elettrodomestici?
你有电器使用手册和保修卡吗?
Asking if there are instructions manuals and warranties on the electrical items
Chi sono i fornitori di energia elettrica, internet e telefonia fissa?
请问谁提供能源、宽带和固定电话?
Asking who supplies the energy, broadband and home phone
Dove è il termostato?
温度调节器在哪里?
Asking if you can see the thermostat
Posso vedere il certificato di conformità dell'impianto gas?
我可以看看煤气安全证明书吗?
Asking if you can see the gas safety certificate
Housing : Buying
Quante offerte ci sono state finora per questa casa?
这个房子有多少人愿意买?
Asking how many offers the house has had
Da quanto tempo la casa è sul mercato?
请问这个房子待价而沽多久了?
Asking how long the house has been on the market
Perché i proprietari stanno vendendo la casa?
请问房主为什么要卖房呢?
Asking why the house is being sold
Quanti anni i proprietari hanno vissuto qui?
请问房主在这里居住多久了?
Asking how long the seller has lived there
Cosa è incluso nella vendita?
请问哪些包含在售价里?
Asking what is included in the sale
Ci sono problemi di cedimento del terreno?
请问是否有沉降问题?
Asking if there have been any subsidence problems
È possibile avere un'opzione di passaggio di proprietà più economica?
请问有无便宜点的房产所有权转让?
Asking about finding a cheaper transfer of legal title of property
Cosa verrà costruito in futuro in quest'area?
请问这片区域未来有哪些发展项目?
Asking what the development projects for that area are
Può ritirare la casa dal mercato?
您能把这个房子从卖房市场上下架吗?
Asking if the house can be taken off the market
Dove sono state acquistate le piastrelle della cucina e del bagno?
请问前任房主在哪里购买的厨房和浴室瓷砖?
Asking where the previous owners bought the kitchen and bathroom tiles
Dove sono stati acquistati i mobili fissi, come ad esempio quelli della cucina?
请问前任房主在哪里购买的家具,比如碗柜?
Asking where the previous owners bought the fixed furniture
A chi posso rivolgermi per sapere se ho diritto a ricevere l'indennità di disabilità ?
我该如何查看我是否可以拿残疾补贴?
Asking where you can find out if you can receive disability benefits
L'indennità è esente da tasse?
请问补贴是不需要纳税的吗?
Asking if allowance is not taxable
Quali fattori determinano l'importo che riceverò?
请问哪些因素决定我拿多少钱?
Asking which factors determine how much money you will get
Disability benefits : Carers
Quali sono i requisiti per ottenere l'assegno per l'assistenza ai disabili?
哪些指标决定我是否可以拿到护工津贴?
Asking what requirements determine if you can get the carer's allowance
Devo avere una relazione di parentela con la persona che assisto?
请问我是否必须和护理对象有亲戚关系才能接受津贴?
Asking if you have to be related to the person you are caring for in order to receive the allowance
Quante ore a settimana devo fare assistenza per poter ricevere il sussidio?
请问申请津贴要求我每周必须照顾该对象多久?
Asking how many hours a week you have to spend caring for the person in order to be eligible to apply for the benefits
Il sussidio è tassabile?
该津贴是否要纳税?
Asking if the allowance is taxable
Quali benefici riceverò?
我能拿到什么福利?
Asking what benefits you will get
Il sussidio influenza altre indennità che ricevo?
这个津贴是否影响其他福利?
Asking if the allowance affects other benefits
Il mio sussidio può influenzare le indennità della persona che assisto?
我的津贴是否影响我的护理对象的福利?
Asking if your allowance affects the benefits of the person you are caring for
Posso fare ricorso contro una decisione?
我能否申诉反对某个决定?
Asking if you can appeal against a decision
Cosa devo fare se le mie circostanze cambiano?
如果情况有所改变我该如何做?
Asking what you should do if your circumstances change
Pets : Bringing a pet
Ho bisogno di un permesso di importazione?
我是否需要入口许可证?
Asking if you need an import license
C'è un periodo di quarantena per [animale]?
请问是否对【动物】有检疫期?
Asking if there is a quarantine period for that animal
Quali sono le norme da seguire per importare animali non nativi?
请问有针对非本国物种入境的相关规定吗?
Asking if there are specific rules for importing non-native species
I requisiti d'ingresso che il suo animale deve soddisfare includono _______
你的宠物入境需要 __________。
Stating what the entry requirements include
il microchip
微芯片
Pet entry requirement
il vaccino antirabbico
狂犬疫苗接种(证明)
Pet entry requirement
il passaporto per gli animali da compagnia
宠物护照
Pet entry requirement
il certificato di trattamento contro la tenia
绦虫治疗(证明)
Pet entry requirement
Devo utilizzare un trasportino autorizzato?
我需要使用官方认证的承运商吗?
Asking if you have to use an authorized carrier
Quali sono le norme riguardo i ____________ ?
对______________有哪些规定?
Asking what the rules are for service animals
cani guida
导盲犬
Type of animal
cani da assistenza
协助犬
Type of animal
Come posso ottenere un certificato sanitario per il mio animale?
我如何为我的宠物拿到健康证明?
Asking how you can obtain a certificate for your pet
Gentilissimo,
尊敬的先生,
Formal, male recipient, name unknown
Gentilissima,
尊敬的女士,
Formal, female recipient, name unknown
Gentili Signore e Signori,
尊敬的先生/女士,
Formal, recipient name and gender unknown
Alla cortese attenzione di ...,
尊敬的先生们,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
A chi di competenza,
尊敬的收信人,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Gentilissimo Sig. Rossi,
尊敬的史密斯先生,
Formal, male recipient, name known
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
尊敬的史密斯女士,
Formal, female recipient, married, name known
Gentilissima Sig.na Verdi,
尊敬的史密斯小姐,
Formal, female recipient, single, name known
Gentilissima Sig.ra Rossi,
尊敬的史密斯小姐/女士,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Gentilissimo Bianchi,
亲爱的约翰 史密斯,
Less formal, one has done business with the recipient before
Con la presente inoltro la mia candidatura per il ruolo di ..., come letto nel Suo annuncio pubblicato ne... .
我想申请您于...在...上刊登的...招聘信息
Standard formula for applying for a job whose advertisement you saw in a newspaper or magazine
In risposta all'annuncio apparso ne...
我写这封信是看到您在...上登的招聘信息
Standard formula used when responding to an advertisement posted online
Dopo aver letto il Suo annuncio per il ruolo di..., pubblicato ne... in data...
我看到您于...在...上登的招聘信息
Standard formula used to explain where you found the advertisement for a job
Il Suo annuncio per il ruolo di esperto in..., pubblicato ne... in data..., ha suscitato in me grande interesse.
我对您在...杂志,第...期上刊登的招聘有经验的...一职很感兴趣
Formula used when applying for a job having seen the advertisment in a magazine or periodical
Vorrei sottoporre alla Vostra cortese attenzione il mio interesse ad un'eventuale assunzione nella Vostra Azienda nel ruolo di...
很高兴申请您所刊登的...职位招聘
Standard formula for applying for a job
Con la presente, desidero sottoporre alla Sua attenzione il mio interesse per la posizione di...
我想申请...一职
Standard formula for applying for a job
Attualmente lavoro per... in qualità di...
目前我在...工作,我的主要职责包括...
Used as an opening sentence to describe your current occupational status and what it involves
Motivational Cover Letter : Reasoning
Durante la mia formazione accademica e post laurea ho sempre mostrato particolare interesse per...
我对此工作很感兴趣,因为...
Used to explain why you would like a certain job
Mi rivolgo alla Vostra azienda poiché nutro particolare interesse per...
我想为您工作,因为...
Used to explain why you would like a certain job
I miei punti di forza sono...
我的强项是...
Used to show what your key attributes are
Se è vero che... può essere considerato un punto di debolezza, vorrei altresì menzionare la mia determinazione nel...
我要说我唯一的缺点/缺点是...,但我期待着改进此/这些方面。
Used to reflect upon your weaknesses, but show that you are determined to improve in those areas
Ritengo di possedere i requisiti richiesti per il lavoro come...
我很适合这个职位,因为...
Used to explain what makes you a good candidate for the job
Nonostante non abbia esperienza pregressa nel settore del..., sono sicuro che la mia passata attività di...
尽管我过去没有...领域的经验,但是有...
Used if you have never had the chance to work in a certain business field, but can demonstrate qualities from other experiences you have had
Le diverse e prolungate esperienze di lavoro accumulate mi hanno permesso di sviluppare passione e competenze spendibili professionalmente all'interno della Vostra azienda.
我的专业素质/技能和贵公司的要求非常匹配。
Used to explain what skills make you good candidate for the job
Durante i miei studi in... / la mia ultima esperienza lavorativa come..., ho avuto modo di approfondire / fortificare / cementare le mie conoscenze...
做...工作期间,我改进/增强/扩展了...领域的知识
Used to demonstrate your experience in a certain field and ability to aquire new skills
L'area in cui si concentra la mia conoscenza e la mia esperienza è...
我的专长是…
Used to show in which field of work your main attributes and experiences are
Lavorando nel settore delle..., ho accumulato esprienza e competenza in...
在...工作期间,我很能胜任...方面的工作
Used to demonstrate your experience in a certain field and ability to aquire new skills
Pur lavorando sotto pressione nel passato non ho mai rinunciato all'accuratezza dei risultati del mio lavoro, ritengo dunque di essere la persona adatta per ricoprire la carica di...
即使工作节奏很快,我也没有忽视过准确性,因此特别适合...的工作要求
Used to explain why you would be good at the job using the experience gained from your previous employment history
Dalle mie esperienze passate posso garantirVi efficacia anche nei momenti di maggiore pressione.
即使在压力下我也能保持高标准。
Used to show that you can work in a demanding business environment
La posizione come... si combina, inoltre, perfettamente con i miei interessi personali.
这样我有机会将个人兴趣和此职位结合起来。
Used to show that you have a personal interest in the job
Dato il mio entusiasmo / vivo interesse per..., lavorare presso la Vostra azienda mi darebbe modo di ampliare ulteriormente le mie conoscenze nel settore.
我对...很有兴趣,很珍惜和您共事的机会以拓展个人视野。
Used to show that you have a personal interest in the job
Come si può osservare dal mio curriculum, le qualificazioni e le esperienze conseguite sono in sintonia con i criteri richiesti per questo lavoro.
从我附上的简历您可以看出,我的经历和素质很符合这个职位的要求。
Used to highlight your résumé and show how well the job would suit you
Il mio incarico come... mi ha dato l'opportunità di confrontarmi con situazioni di stress, con il lavoro all'interno di un team dove diventa essenziale la collaborazione per il raggiungimento degli obiettivi.
我现在在...公司的...职位让我有机会在一个高压的团队环境下工作,为了按时完成任务,我必须和同事们紧密合作。
Used to display what skills you have gained from you current job
Oltre al mio incarico come..., ho anche avuto modo di sviluppare...
除了作为...的职责,我还锻炼了...的技能。
Used to show additional skills gained from your current job. Skills that may not normally be associated with your occupational title
Motivational Cover Letter : Skills
Sono un(a) madrelingua... e parlo...
我的母语是...,但我也会说...
Used to show your native language, and also other languages in which you have fluency
Parlo fluentemente... / Ho perfetta padronanza della lingua...
我熟练掌握...
Used to show non-native languages that you can communicate to a high level in
Sto imparando...
我能用...语进行工作交流
Used to show non-native languages that you can communicate to an intermediate level in
Ho... anni di esperienza lavorativa nel settore...
我在...领域有...年工作经验
Used to show your experience in a certain business area
Sono un(') utente esperto/a di...
我是...的熟练使用者
Used to show what computer software you can use
Ritengo che la combinazione delle competenze esposte sia...
我相信我是...和...技能的良好结合
Used to show how balanced your skills are
Eccellenti doti comunicative
出色的沟通技能
The ability to share information with and explain things to your colleagues
Capacità deduttive e di ragionamento
演绎推理能力
The ability to understand and explain things quick and effectively
Capacità logiche
逻辑性思考
The ability to construct one's ideas in a precise, well thought-out manner
Capacità analitiche
分析技能
The ability to assess things in detail
Ottime abilità interpersonali
良好的人际交往技能
The ability to manage and communicate with colleagues effectively
Capacità di negoziazione
谈判技能
The ability to do business deals with other companies effectively
Capacità di presentazione
观点陈述能力
The ability to communicate ideas effectively in front of a large group
Motivational Cover Letter : Closing
In chiusura sottolineo ancora una volta la mia motivazione e il profondo interesse per il lavoro di... all'interno della Vostra azienda.
我积极性很高,很期待贵公司该职位所能提供的丰富的工作内容。
Used when closing to reiterate one's desire to work for the company
La posizione presso la Vostra azienda costituisce per me una sfida che sono pronto/a ad accogliere fin da subito.
我把新任务/这个职位看作挑战,并且很期待获得这个职位。
Used when closing to reiterate one's desire to work for the company
Rimango a disposizione per un colloquio telefonico o presso la ditta.
我很期待有机会和您进一步讨论职位细节。
Used when closing to hint at the possibility of an interview
In allegato trova il mio cv.
附件中含有我的个人简历。
Standard formula used to tell the employer that your résumé / CV is included with the cover letter
In allegato sono disponibili alcune referenze da parte di...
如有需要,我可以从...处提供推荐信。
Standard formula used to tell the employer that you are willing to provide references
Per ulteriori referenze rivolgersi a...
可以从...处获得推荐信
Used to tell the employer that you are willing to provide references and who they can contact for these
Sono disponibile per un colloquio...
我可以在...的时候接受面试
Used to indicate when you are free for an interview
Ringraziandola anticipatamente per la considerazione e il tempo speso, rimango a sua disposizione per un colloquio. Può contattarmi al...
感谢您的时间和考虑,我期待着有机会和您讨论为什么我很适合这个职位。您可以通过...联系我
Used to give one's prefered contact details and to thank the employer for reviewing your application
In fede,
此致
Formal, recipient name unknown
Cordialmente,
此致
敬礼
Formal, widely used, recipient known
I miei più cordiali saluti,
肃然至上
Formal, not widely used, recipient name known
Saluti
祝好
Informal, between business partners who are on first-name terms
Indice analitico
目录
A list of the sections or chapters of the thesis organized in chronological order
Indice delle immagini
图表目录
A list of figures in the thesis organized in chronological order
Indice delle tabelle
数表目录
A list of tables in the thesis organized in chronological order
Appendice
附录
Supplementary material that is collected and attached at the end of the thesis
Glossario
术语表
An alphabetical list of technical terms with their definitions
Bibliografia
参考书目
A systematic list of books and other works cited
Catalogo
索引
A list of words or phrases at the end of the thesis with pointers to where related material can be found in a document
No 不是 búshì
Grazie 谢谢 xièxiè
No, grazie 不用了,谢谢 bú yòng le, xièxiè
Prego 不客气 búkèqi
http://saporedicina.com
Scusa 对不起 duì bu qǐ
Non capisco 我听不懂 wǒ tīng bù dǒng
Io, Tu, Egli, Ella 我, 你, 他, 她 wǒ, nǐ, tā, tā
Chiedere Aiuto
Puoi aiutarmi? 你可以帮我吗? nǐ kěyǐ bāng wǒ ma?
Dov’è l’ospedale? 医院在哪里 (哪儿) ? yīyuàn zài nàli (nàr)?
Dov’è la stazione di polizia? 警局在哪里? jǐngjù zài nàli?
Dov’è il bagno? 厕所在哪里? cèsuǒ zài nàli?
Nota che 哪里 (nàli) è utilizzato più o meno ovunque mentre 哪儿 (nàr) è tipico del nordest
(Pechino compresa).
Orientarsi
Italiano Caratteri cinesi Pronuncia (pinyin)
Dov’è la stazione della metro? 地铁站在哪里? dìtiězhàn zài nàlǐ?
Dov’è la stazione dei treni? 火车站在哪里? huǒchēzhàn zài nàlǐ?
Dov’è l’entrata? 入口在哪里? rùkǒu zài nàlǐ?
Dov’è l’uscita? 出口在哪里? chūkǒu zài nàlǐ?
Nord, Sud, Est, Ovest 北, 南, 东,西 běi, nán, dōng, xī
Nota che in Cina i cartelli stradali indicano spesso le coordinate geografiche. Puoi quindi
sfruttare quest’informazione per orientarti.
Italiano Caratteri cinesi Pronuncia (pinyin)
Salve autista, vorrei andare… 你好师傅,我去… nǐhǎo shīfu, wǒ qù…
… all’aereoporto …飞机场 … fēi jī chǎng
… alla stazione dei treni …火车站 … huǒchēzhàn
… all’hotel xyz …xyz 宾馆 … xyz bīnguǎn
Sono arrivato 到了 … dào le
Quanto costa questo? 这个多少钱? Zhè ge duō shǎo qián?
E’ troppo caro! 太贵了! tài guì le!
Potresti farmi uno sconto? 便宜一点 pián yi yī diǎn
E’ troppo grande 太大了 tài dà le
E’ troppo piccolo 太小了 tài xiǎo le
La valuta cinese si chiama Renminbi. Ma i cinesi, quando si riferiscono al prezzo di un
qualcosa, dicono sempre 100 元 (yuán) o, più spesso,100 块 (kuài), che letteralmente
significa “100 pezzi."